来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
eliminar los archivos que faltan y continuar
fjern manglende filer og fortsæt
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
recogeré las hierbas que me faltan y volveré.
jeg klarer mig. jeg tager lige resten af urterne og så kommer jeg.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
algunos detalles que faltan... y que es posible que quieras contarme.
nogle detaljer som du måske har udeladt.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
sé que es deprimente... pero terminaremos los episodios que faltan y se acabó.
det er er en møgnyhed, men vi laver de sidste episoder, og det er så det.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
pero hay diez cepas de la enfermedad que faltan y parece que ya utilizó nueve de ellas.
men der mangler ti virusstammer, - og det lader til, de ni er brugt.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
la lista completa de los datos que faltan y de las solicitudes de aclaración se incluye en el anexo ii de la presente decisión.
den fuldstændige liste over manglende oplysninger og anmodninger om præcisering findes i bilag ii til denne afgørelse.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
- chipre: debería enviar a eurostat las series temporales que faltan y elaborar un plan de acción al respecto.
- cypern de manglende tidsserier skal sendes til eurostat, og i denne forbindelse skal der udarbejdes en handlingsplan.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
estuve pensando en los ataques terroristas al edificio de la cg en las armas que faltan y en esos pocos que, por alguna razón, no toleran la idea de la paz.
jeg tænker på terrorangrebene på verdenssamfundet, på de forsvundne våben og de få, som afskyr tanken om fred.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
el gráfico siguiente ilustra la correlación entre las conexiones de electricidad que faltan y las diferencias de precios en el mercado interior[8].
dette mål er endnu ikke nået. grafen nedenfor viser sammenhængen mellem manglende elforbindelser og prisforskelle på det indre marked[8].
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
la actual red de puestos de control no cubre las necesidades reales de los transportistas, pues en algunas ubicaciones faltan, y algunos de los existentes no cumplen las normas de calidad, a pesar de los controles oficiales.
det nuværende netværk af kontrolposter dækker ikke transportvirksomhedernes faktiske behov, da der mangler kontrolposter visse steder, og da kvalitetsstandarden for en række eksisterende kontrolposter er dårlig trods offentlige kontroller.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
- del valor de las cantidades que faltan y sobrepasan los límites de tolerancia de conservación y de transformación, contemplado en el anexo x, punto a), del presente reglamento;
- værdien af mankoer, som overskrider tolerancerne for oplagring og forarbejdning, og som er omhandlet i bilag x, punkt a), til denne forordning
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
por ello, el cese considera que también es importantísimo que, en los estados miembros, los trabajadores de mayor edad también dispongan de la posibilidad de adquirir las competencias que les faltan, y que los estados miembros establezcan una infraestructura de aprendizaje que permita mantener y desarrollar las competencias ya adquiridas.
eØsu finder det ligeledes særdeles vigtigt, at også de ældre arbejdstagere i medlemsstaterne får mulighed for at erhverve de nøglekompetencer, som de mangler, og at medlemsstaterne opretter en uddannelsesinfrastruktur, som muliggør vedligeholdelse og udvikling af allerede erhvervede kompetencer.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
respecto a las instalaciones enumeradas en el anexo de la presente decisión, presentar los datos que faltan y corregir o aclarar todas las ambigüedades a fin de conseguir una coherencia completa de toda la información incluida en el plan nacional transitorio y utilizada por este; a tal fin, deberán tenerse en cuenta las solicitudes de aclaración detalladas que figuran en las cartas remitidas por la comisión al reino unido de gran bretaña e irlanda del norte el 3 de junio de 2013 y el 10 de septiembre del mismo año.
for de anlæg, der er opført i bilaget til nærværende afgørelse, skal de manglende oplysninger fremlægges, og alle uklarheder skal rettes eller præciseres for at sikre fuldstændig konsekvens i alle de oplysninger, der er omfattet af og anvendt i den nationale overgangsplan; i den forbindelse skal der tages højde for de detaljerede anmodninger, som kommissionen sendte per brev til det forenede kongerige den 3. juni 2013 og den 10. september 2013.
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。