来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
labán dijo: --¡bien! que sea como tú dices
Լաբանն ասաց նրան. «Թող քո ասածը լինի»:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
al tercer día le informaron a labán que jacob había huido
Երրորդ օրը ասորի Լաբանին յայտնեցին, որ Յակոբը գնացել է:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
(labán dio su sierva zilpa a su hija lea, como sierva.
Լաբանն իր աղախին Զելփային իբրեւ նաժիշտ տուեց իր դուստր Լիային: Առաւօտեան Յակոբը տեսաւ, որ իր կողքինը Լիան է:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
además jacob engañó a labán el arameo al no decirle que se iba
իսկ Յակոբը շեղեց իր աներոջ Լաբանի ուշադրութիւնը, որովհետեւ չէր ուզում յայտնել նրան, որ պիտի գնայ:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
(labán dio su sierva bilha a su hija raquel, como sierva.
Լաբանն իր աղախին Բալլային իբրեւ նաժիշտ տուեց իր դուստր Ռաքէլին:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
entonces labán reunió a todos los hombres de aquel lugar e hizo un banquete
Լաբանը հաւաքեց տեղի բոլոր մարդկանց ու հարսանիք արեց:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
labán se había ido a esquilar sus ovejas, y raquel hurtó los ídolos de su padre
Լաբանը գնացել էր իր ոչխարները խուզելու: Ռաքէլը գողացաւ իր հօր կուռքերը,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ahora pues, hijo mío, obedéceme: levántate y huye a mi hermano labán, en harán
Արդ, լսի՛ր իմ խօսքը, որդեա՛կ. ելիր գնա՛ Միջագետք, իմ եղբայր Լաբանի մօտ, Խառան:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jacob se unió también a raquel, y la amó más que a lea. y trabajó para labán otros siete años
Յակոբը մտաւ Ռաքէլի ծոցը եւ Ռաքէլին սիրեց աւելի, քան Լիային: Նա սրա համար ծառայեց եւս եօթը տարի:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
rebeca tenía un hermano que se llamaba labán, el cual corrió afuera hacia el hombre, hacia el manantial
Ռեբեկան ունէր Լաբան անունով մի եղբայր: Լաբանը գնաց դուրս՝ դէպի աղբիւրը, այդ մարդու մօտ:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
estableció una distancia de unos tres días de camino entre sí y jacob, pero jacob debía apacentar las otras ovejas de labán
տուեց իր որդիներին եւ նրանց ուղարկեց Յակոբից հեռու երեք օրուայ ճանապարհ: Յակոբն արածեցնում էր Լաբանի մնացած հօտերը:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
entonces jacob dijo a labán: --entrégame mi mujer para que conviva con ella, porque mi plazo se ha cumplido
Յակոբն ասաց Լաբանին. «Տո՛ւր ինձ իմ հարսնացուին, որպէսզի պառկեմ նրա հետ, որովհետեւ սահմանուած ժամկէտը վերջացել է»:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
--además, labán dijo a jacob--: he aquí este montón, y he aquí el memorial que he levantado entre tú y yo
Լաբանն ասաց Յակոբին. «Ահա այս քարակոյտն ու այս կոթողը, որ կանգնեցրինք իմ ու քո միջեւ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
alcanzó, pues, labán a jacob, quien había instalado su tienda en el monte. y labán también instaló sus tiendas en el monte galaad
Յակոբն իր վրանը խփել էր լերան վրայ, իսկ Լաբանն իր եղբայրներին դադար տուեց Գաղաադ լերան վրայ:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
entonces labán dijo a jacob: --¿qué has hecho? ¡me has engañado al traer a mis hijas como cautivas de guerra
Լաբանն ասաց Յակոբին. «Ինչո՞ւ արեցիր դու այդ բանը, ինչո՞ւ ինձնից գաղտնի հեռացար, կողոպտեցիր ինձ, իսկ իմ դուստրերին իբրեւ ռազմագերի տարար:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
así envió isaac a jacob, quien fue a padan-aram, a labán hijo de betuel el arameo, hermano de rebeca, madre de jacob y de esaú
Իսահակը ճանապարհ դրեց Յակոբին, եւ սա գնաց Ասորիների Միջագետք, ասորի Բաթուէլի որդի Լաբանի մօտ, որը Ռեբեկայի՝ Յակոբի ու Եսաւի մօր եղբայրն էր:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en cuanto labán oyó las noticias sobre jacob, hijo de su hermana, corrió a recibirlo, lo abrazó, lo besó y lo llevó a su casa. Él contó a labán todas estas cosas
Երբ Լաբանը լսեց իր քրոջ որդի Յակոբի անունը, ընդառաջ գնաց, գիրկն առաւ նրան, համբուրեց ու տարաւ իր տունը: Յակոբը Լաբանին պատմեց այդ բոլոր բաները:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
entró, pues, labán en la tienda de jacob, en la tienda de lea y en las tiendas de las dos siervas, y no los halló. saliendo de la tienda de lea, fue a la tienda de raquel
Լաբանը, մտնելով, խուզարկեց Յակոբի կացարանը, Լիայի կացարանն ու երկու հարճերի կացարանը, բայց ոչինչ չգտաւ: Դուրս գալով Լիայի կացարանից՝ Լաբանը մտաւ Ռաքէլի կացարանը:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
también puso comida delante de él, pero él dijo: --no comeré hasta que haya dicho lo que tengo que decir. labán le dijo: --habla
Նրանց առաջ հաց դրեցին, որ ուտեն: Ծառան ասաց. «Չեմ ուտի, մինչեւ չասեմ ասելիքս»: Նրանք ասացին. «Խօսի՛ր»:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
entonces jacob se enojó y recriminó a labán; respondió jacob y dijo a labán: --¿cuál es mi transgresión? ¿cuál es mi pecado para que me hayas perseguido con tanto ardor
Յակոբը զայրացած վիճում էր Լաբանի հետ: Յակոբը, պատասխան տալով Լաբանին, ասաց. «Ի՞նչ վնաս եմ տուել ես, կամ ո՞րն է իմ յանցանքը, որ հետապնդեցիր ինձ
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: