来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
entonces el faraón dio órdenes a sus hombres con respecto a abram. y éstos lo enviaron a él con su mujer y con todo lo que tenía
Փարաւոնն իր մարդկանց պատուիրեց, որ Աբրամին, իր ունեցուածքով, նրա կնոջը, ինչպէս նաեւ Ղովտին ճանապարհ դնեն:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
le respondió: --he aquí que también te he atendido con respecto a este asunto. no destruiré la ciudad de la cual has hablado
Տէրն ասաց նրան. «Ահա ես շնորհ եմ անում քեզ ու քո այդ ասածին անսալով՝ չեմ կործանի այն քաղաքը, որի մասին ասացիր:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
y con respecto a que los muertos han de resucitar, también moisés lo mostró en el relato de la zarza, cuando llama al señor, dios de abraham, dios de isaac y dios de jacob
Իսկ թէ մեռելները յարութիւն են առնում, Մովսէսն էլ այդ գուշակեց մորենու օրինակի մէջ, ինչպէս որ ասում է Տիրոջ մասին՝ «Աստուած Աբրահամի, Աստուած Իսահակի եւ Աստուած Յակոբի»:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"sobre todo asunto de posesión ilegal, sea con respecto a buey, asno, oveja, vestido o cualquier propiedad perdida, si uno dice: 'esto es mío', la causa de ambos será llevada ante los jueces. y aquel a quien los jueces declaren culpable pagará el doble a su prójimo
Արջառի ու էշի, ոչխարի ու հագուստի եւ ամէն տեսակ բաների կորուստներին վերաբերող եւ վէճ յարուցող խնդիրների իսկութիւնը պարզելու նպատակով երկու կողմերը թող կանգնեն Աստծու դատաստանի առաջ: Նրանցից ում որ Աստուած մեղաւոր ճանաչի, նա կրկնակին թող հատուցի միւսին:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式