您搜索了: cada lunes voy al panadero (西班牙语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

他加禄语

信息

西班牙语

cada lunes voy al panadero

他加禄语

最后更新: 2021-01-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

1. cada lunes voy al panadero

他加禄语

panadero

最后更新: 2022-02-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

voy al panadero

他加禄语

tuwing lunes

最后更新: 2021-01-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

cada lunes voy alpanadera

他加禄语

cada lunes voy alpanadera

最后更新: 2021-01-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

al panadero

他加禄语

pumunta ka

最后更新: 2021-11-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

voy al

他加禄语

panadero

最后更新: 2022-02-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

en cuanto a justicia, porque me voy al padre, y no me veréis más

他加禄语

tungkol sa katuwiran, sapagka't ako'y paroroon sa ama, at hindi na ninyo ako makikita;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

si voy al oriente, él no está allí; y si voy al occidente, no lo percibo

他加禄语

narito, ako'y nagpapatuloy, nguni't wala siya; at sa dakong likuran, nguni't hindi ko siya mamataan:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

yo salí de la presencia del padre y he venido al mundo; otra vez dejo el mundo y voy al padre

他加禄语

nagbuhat ako sa ama, at naparito ako sa sanglibutan: muling iniiwan ko ang sanglibutan, at ako'y paroroon sa ama.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

pero ahora voy al que me envió, y ninguno de vosotros me pregunta: '¿a dónde vas?

他加禄语

datapuwa't ngayong ako'y paroroon sa nagsugo sa akin; at sinoman sa inyo ay walang nagtatanong sa akin, saan ka paroroon?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

de cierto, de cierto os digo que el que cree en mí, él también hará las obras que yo hago. y mayores que éstas hará, porque yo voy al padre

他加禄语

katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ang sa akin ay sumasampalataya, ay gagawin din naman niya ang mga gawang aking ginagawa; at lalong dakilang mga gawa kay sa rito ang gagawin niya; sapagka't ako'y paroroon sa ama.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

entonces algunos de sus discípulos se dijeron unos a otros: --¿qué significa esto que nos dice: "un poquito, y no me veréis; de nuevo un poquito, y me veréis" y "porque voy al padre"

他加禄语

ang ilan sa kaniyang mga alagad nga ay nangagsangusapan, ano itong sinasabi niya sa atin, sangdali na lamang, at ako'y hindi na ninyo makikita; at muling sangdali pa, at ako'y inyong makikita: at, sapagka't ako'y paroroon sa ama?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,787,727,085 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認