来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cava un pozo y lo ahonda; pero en la fosa que hace caerá
siya'y gumawa ng balon, at hinukay, at nahulog sa hukay na kaniyang ginawa.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tus hombres caerán a espada, y tu poderío caerá en la batalla
ang iyong mga lalake ay mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak, at ang iyong mga makapangyarihan ay sa pakikipagdigma.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
el mensajero impío caerá en el mal, pero el enviado fiel es como medicina
ang masamang sugo ay nahuhulog sa kasamaan: nguni't ang tapat na sugo ay kagalingan.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
bienaventurado el hombre que siempre teme, pero el que endurece su corazón caerá en el mal
masaya ang tao na natatakot na lagi: nguni't siyang nagmamatigas ng kaniyang kalooban ay mahuhulog sa kahirapan.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
el que cava un hoyo caerá en él, y al que rompa el cerco le morderá una serpiente
siyang humuhukay ng lungaw ay mahuhulog doon: at ang sumisira sa pader, ay kakagatin siya ng ahas.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
cuando falta dirección, el pueblo caerá; pero en los muchos consejeros está la victoria
kung saan walang pantas na pamamahala, ang bayan ay nababagsak: nguni't sa karamihan ng mga tagapayo ay may kagalingan.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
en la plenitud de su opulencia tendrá estrechez; toda la fuerza de la miseria caerá sobre él
sa lubos niyang kasaganaan ay magigipit siya; ang kamay ng bawa't nasa karalitaan ay darating sa kaniya.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
fosa profunda es la boca de la mujer extraña; aquel contra quien jehovah está airado caerá en ella
ang bibig ng masasamang babae ay isang malalim na lungaw: siyang nayayamot sa panginoon ay mabubuwal doon.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
al que acapara el grano, el pueblo lo maldecirá; pero la bendición caerá sobre la cabeza del que distribuye
siyang humahawak ng trigo ay susumpain siya ng bayan: nguni't kapurihan ay mapapasaulo niya na nagbibili niyaon.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
cualquiera que oye el sonido de la corneta y no se deja advertir, y al llegar la espada se lo lleva, su sangre caerá sobre su propia cabeza
sinoman ngang makarinig ng tunog ng pakakak, at hindi pinansin kung ang tabak ay dumating at dalhin siya, ang kaniyang dugo ay mapapasa kaniyang sariling ulo.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
"babilonia misma caerá por causa de los muertos de israel; como por causa de babilonia han caído los muertos en toda la tierra
kung paanong ibinuwal ng babilonia ang namatay sa israel, gayon mabubuwal sa babilonia ang namatay sa buong lupain.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
vendrá sobre ti un mal que no podrás impedir con conjuros. caerá sobre ti una ruina que no podrás evitar con rescate. de repente vendrá sobre ti una devastación que no te imaginas
kaya't ang kasamaan ay darating sa iyo; hindi mo malalaman ang bukang liwayway niyaon: at kasakunaan ay sasapit sa iyo; hindi mo maaalis: at kagibaan ay darating sa iyong bigla, na hindi mo nalalaman.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
di al rey y a la reina madre: "humillaos, sentaos en tierra, porque la corona de vuestra gloria caerá de vuestras cabezas
iyong sabihin sa hari at sa ina ng hari, kayo'y mangagpapakababa, magsiupo kayo; sapagka't ang inyong mga kagayakan ng ulo ay nalagpak, ang putong ng inyong kaluwalhatian.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
el que esté lejos morirá de peste, el que esté cerca caerá a espada, y el que se quede y sea sitiado morirá de hambre.' así agotaré en ellos mi ira
ang malayo ay mamamatay sa salot; at ang malapit ay mabubuwal sa pamamagitan ng tabak; at ang malabi at makubkob ay mamamatay sa pamamagitan ng kagutom: ganito ko gaganapin ang aking kapusukan sa kanila.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
acontecerá que el que huya del sonido del terror caerá en la fosa; y el que salga de la fosa será atrapado en la trampa. porque se abrirán las ventanas de lo alto, y temblarán los cimientos de la tierra
at mangyayari, na siyang tumatakas sa kakilakilabot na kaingay ay mahuhulog sa hukay; at siyang sumasampa mula sa gitna ng hukay ay mahuhuli sa silo: sapagka't ang mga dungawan sa itaas ay nangabuksan, at ang mga patibayan ng lupa ay umuuga.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
cualquiera que salga fuera de las puertas de tu casa, su sangre caerá sobre su propia cabeza, y nosotros quedaremos libres. pero si alguien pone su mano sobre cualquiera que esté en la casa contigo, su sangre caerá sobre nuestra cabeza
at mangyayari, na sinomang lalabas sa mga pintuan ng iyong bahay sa lansangan, ay mabububo sa kaniyang ulo ang kaniyang dugo at hindi namin magiging kasalanan: at sinomang kasama mo sa bahay ay mahuhulog sa aming ulo ang dugo niya, kung may magbuhat sa kaniya ng kamay.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sabed, por tanto, que de la palabra de jehovah, de lo que ha hablado jehovah contra la casa de acab, nada caerá a tierra; y que jehovah ha hecho lo que había dicho por medio de su siervo elías
talastasin ninyo ngayon na walang mahuhulog sa lupa sa salita ng panginoon, na sinalita ng panginoon tungkol sa sangbahayan ni achab: sapagka't ginawa ng panginoon ang kaniyang sinalita sa pamamagitan ng kaniyang lingkod na si elias.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
esta falta de oportunidades de trabajo pone a los jóvenes en peligro de caer en actividades ilegales, incluso con 11 o 12 años de edad. en el caso de las chicas va a ser la prostitución.
dahil sa kakulangan ng oportunidad para sa mga kabataan, nalalagay sa panganib ang mga batang babae: nasasama sa iligal na gawain ang mga babaeng may edad 11 at 12, gaya ng prostitusyon at sex trafficking.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量: