来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
el quinto ángel tocó la trompeta. y vi que una estrella había caído del cielo a la tierra, y le fue dada la llave del pozo del abismo
at humihip ang ikalimang anghel, at nakita ko ang isang bituin na nahulog sa lupa mula sa langit: at sa kaniya'y ibinigay ang susi ng hukay ng kalaliman.
pondré sobre su hombro la llave de la casa de david. Él abrirá, y nadie cerrará; él cerrará, y nadie abrirá
at ang katungkulan sa sangbahayan ni david ay iaatang ko sa kaniyang balikat; at siya'y magbubukas, at walang magsasara; at siya'y magsasara, at walang magbubukas.
esperaron hasta quedar desconcertados. pero viendo que él no abría las puertas de la sala, tomaron la llave y la abrieron. y he aquí que su señor estaba caído sobre el suelo, muerto
at sila'y nangaghintay hanggang sa sila'y nangapahiya; at, narito, hindi niya binuksan ang mga pintuan ng kabahayan: kaya't sila'y kumuha ng susi, at binuksan; at, narito, ang kanilang panginoon, ay nakabulagtang patay sa lupa.
¡ay de vosotros, maestros de la ley! porque habéis quitado la llave del conocimiento. vosotros mismos no entrasteis, y a los que entraban se lo habéis impedido
sa aba ninyong mga tagapagtanggol ng kautusan! sapagka't inalis ninyo ang susi ng karunungan: hindi kayo nagsipasok, at inyong sinasansala ang nagsisipasok.