来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
abonar
платить
最后更新: 2009-07-01 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
vi. cÓmo abonar una contribuciÓn
vi. КАК ВНОСИТЬ ВЗНОС
最后更新: 2017-01-02 使用频率: 4 质量: 参考: Translated.com
b) contribuciones asignadas por abonar:
b) невыплаченные начисленные взносы:
最后更新: 2017-01-03 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
vii. cÓmo abonar una contribuciÓn 17 10
vii. ПОРЯДОК ВНЕСЕНИЯ ВЗНОСОВ 17 12
最后更新: 2016-12-04 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
contribución que deben abonar las partes
Взносы, которые будут выплачены Сторонами
c. cómo abonar una contribución al fondo
c. Порядок внесения или объявления взносов в Фонд
b) abonar la tasa de presentación del recurso.
b) выплатить сбор за принятие апелляции.
el público en general debe abonar una pequeña suma.
Для людей такая медицинская помощь сопряжена лишь с небольшими затратами.
d ingreso efectivo como miembro, al abonar la suscripción.
d/ Полноправное членство с уплатой вступительного взноса.
最后更新: 2017-01-02 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
anexo: cómo abonar una contribución o hacer una promesa de
Приложение: Как вносить или объявлять взнос в Фонд
algunos miembros del público están exentos de abonar esta tasa.
Некоторые граждане освобождены от таких платежей.
cómo abonar una contribución o hacer una promesa de contribución al fondo
Как вносить или объявлять взнос в Фонд
la misión receptora debe abonar el costo de reposición de las existencias.
Получающая их миссия должна погашать расходы на пополнение этих запасов.
iii. cómo abonar una contribución o hacer una promesa de contribución al fondo
iii. Как вносить или объявлять взнос в Фонд 25 i. ВВЕДЕНИЕ
abonar las indemnizaciones a las empresas perjudicadas por los tratos discriminatorios de los bancos
выплатить компенсацию предприятиям, пострадавшим в результате дискриминационной практики банков.
el gobierno británico debe investigar esos actos discutibles y abonar la correspondiente indemnización.
Британское правительство должно расследовать эти сомнительные действия и выплатить компенсацию.
539. la decisión de abonar los salarios garantizados la adopta un órgano empresarial competente.
539. Решение о выплате гарантированной заработной платы принимается компетентным органом.
abonar todos los sueldos atrasados era un elemento indispensable de la reforma del sector público.
Ликвидация задолженности по заработной плате является одним из необходимых шагов в рамках реформирования государственного сектора.
artículo 193: cada trabajador deberá abonar una cotización de retiro durante toda su vida profesional.
Статья 193. Каждый работник обязан производить отчисления в пенсионный фонд в течение всего трудового стажа.
- abonar en noruega impuestos, primas de seguro obligatorias y tarifas de servicios públicos;
- уплаты в Норвегии налогов и установленных в соответствии с законом страховых премий и оплаты счетов за коммунальные услуги;