来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
202. se desarrollaron en la academia superior de estudios penitenciarios los cursos anuales correspondientes a los grados de adjutor principal y alcaide mayor.
202. В Пенитенциарной академии проводились ежегодные курсы для старших должностных лиц пенитенциарных учреждений.
el alcaide explicó que la falta de electricidad durante el día y las repetidas interrupciones del suministro de agua corriente eran problemas graves a la hora de gestionar la prisión.
Работники тюрьмы назвали делегации в числе серьезных проблем, мешающих этому учреждению нормально функционировать, отключения электричества в течение дня и перебои с водоснабжением.
las reuniones se celebraron en presencia del alcaide; varios oficiales del establecimiento grabaron las entrevistas y también estuvo presente un grupo de fotógrafos.
Эти встречи проходили в присутствии начальника тюрьмы; несколько охранников тюрьмы записывали беседы на магнитофонную пленку в присутствии группы фотографов.
201. estas actividades pedagógicas fueron cumplimentadas en españa, italia y francia por todos los oficiales jefes egresados del curso correspondiente al grado de alcaide mayor.
201. В этих поездках, совершенных в Испанию, Италию и Францию, приняли участие старшие сотрудники пенитенциарных учреждений, окончившие соответствующие курсы.
según la información recibida, a su llegada a la prisión de maze presentaron una denuncia por malos tratos, fueron examinados por los médicos y prestaron declaración ante el alcaide de su bloque.
По прибытии в тюрьму Мейз они, согласно сообщению, направили жалобы по поводу жестокого обращения с ними, прошли медицинское освидетельствование, а также сделали заявления начальнику их блока.
a fin de prestar esos servicios para todos los centros de detención y las cárceles de los que es responsable la unmik, se establecieron 18 puestos de alcaide adjunto para los 5 centros de detención en cada una de las 5 regiones y en la cárcel de lipljan.
С тем чтобы охватить такими услугами все центры содержания под стражей и тюрьмы, входящие в круг ведения МООНК, необходимо учредить 18 должностей заместителя начальника тюрьмы для 5 центров содержания под стражей в каждом из пяти районов и в тюрьме в Липляне.
el alcaide de la cárcel de battambang (a la que se alude en el párrafo 138 del informe) fue juzgado y condenado a pena de reclusión y a indemnizar a las personas cuyos derechos se violaron.
Тюремный охранник в Баттамбанге (пункт 138 доклада) был осужден и приговорен к лишению свободы и выплате компенсаций лицам, права которых были нарушены.
asimismo, se han puesto a su disposición "buzones de sugerencias ", donde pueden depositar sus quejas que, seguidamente, se hacen llegar al alcaide.
Более того, в их распоряжении имеются "ящики для предложений "; они могут опускать туда свои жалобы, которые затем передаются начальнику тюрьмы.
las personas que no hablan inglés disponen de servicios de traducción y, con arreglo a la nueva ley penitenciaria de 2004, los alcaides deben velar por que a cada recluso que sea ciudadano de otro país se le notifique por escrito que el alcaide del caso debe informar al representante consular del encarcelamiento del recluso, si éste lo desea.
Тем, кто не говорит на английском языке, предоставляются услуги переводчика, и, согласно новому Закону 2004 года об исправительных учреждениях, начальник тюрьмы должен письменно уведомить заключенного, являющегося гражданином другой страны, о том, что он вправе проинформировать консульского работника о своем содержании под стражей.
102. la afirmación de haber sufrido tortura hecha por el denunciante está en contradicción con el certificado expedido por alfredo soliba jr., superintendente de la policía y alcaide de la cárcel de distrito de la ciudad de urdaneta (pangasinan), quien afirmó y confirmó que el denunciante "no estuvo hospitalizado ni se quejó de enfermedades o dolores desde su ingreso en la cárcel, el 17 de febrero de 2001, hasta su traslado a la penitenciaría nacional, el 30 de julio de 2002 ".
102. Утверждение заявителя о применении пыток находится в противоречии с сертификатом, выданным старшим полицейским офицером Альфредо Солибой мл., начальником окружной тюрьмы в городе Урданета, провинция Пангасинан, в котором утверждалось и подтверждалось, что заявитель "не был госпитализирован и не жаловался по поводу какой-либо болезни или боли в период, когда он содержался в тюрьме с 17 февраля 2001 года до момента его перевода в национальное пенитенциарное учреждение 30 июля 2002 года ".