来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ella está arreglando la máquina.
Она чинит машину.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
arreglando fallos o añadiendo funcionalidad
Исправление ошибок и добавление возможностей
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
–ahora mismo. están arreglando las cosas.
-- Только что приехали, разбираются.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
–¿cómo es que el carpintero no está arreglando la trilladora?
-- Отчего плотник не на молотилке?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
el viejo, que hacía rato que no dormía, estaba sentado arreglando las guadañas de los mozos.
Старик давно не спал и сидел, отбивая косы молодых ребят.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
como apoyo a la reanudación de la escolarización, se están arreglando 263 escuelas y la mayoría de ellas estarán listas en octubre de 1999.
22. В целях содействия восстановлению учебного процесса в настоящее время идет ремонт 263 школ; большинство из этих школ откроет свои двери в октябре 1999 года.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en el informe se dice que sigue abierta la cuestión de si el mundo se las está arreglando para establecer la globalización más incluyente y equitativa que se pide en la declaración del milenio.
В докладе говорится, что остается открытым вопрос о том, удастся ли миру осуществить всеобъемлющую и равноправную глобализацию, призыв к которой содержится в Декларации тысячелетия.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
i) sin embargo, varios locales tenían instalaciones poco satisfactorias, que en algunos casos se estaban arreglando o formaban parte de un proyecto de reformas.
i) в то же время в некоторых помещениях правоохранительных органов имелось неисправное оборудование, часть из которого находилась в процессе ремонта, или же имелись планы по установке нового оборудования.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
de ahí que los mandatos y la funcionalidad de estas instituciones sean objeto de un continuo escrutinio ya que corren un peligro de marginación pues los países en desarrollo más importantes se las están arreglando sin ellas sea a través de sus propias garantías individuales sea proponiendo instituciones alternativas.
Поэтому мандаты и функционирование этих учреждений должны являться объектом постоянного рассмотрения, ведь им грозит маргинализация, поскольку крупные развивающиеся страны обходятся без них либо собственными силами, либо предлагая варианты альтернативных учреждений.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
hay peluqueros, médicos y dentistas que están ofreciendo sus servicios para beneficio de los niños; hay mecánicos del ejército que están arreglando de forma gratuita los vehículos necesarios para transportar a los enfermos y heridos a través de las montañas.
Парикмахеры, медицинские работники или стоматологи предлагают свои услуги на благо детей; военные механики бесплатно ремонтируют транспортные средства, необходимые для перевозки больных и раненых через горы.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
sergio ivanovich se sentó bajo el sauce, arreglando sus útiles de pesca. levin ató el caballo no lejos de allí y se internó en el enorme mar verde oscuro del prado, inmóvil, no agitado por el menor soplo de viento.
Брат сел под кустом, разобрав удочки, а Левин отвел лошадь, привязал ее и вошел в недвижимое ветром огромное серо-зеленое море луга.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
101. la división de las actividades del hogar mostrada en las ilustraciones sigue claramente la línea de la división conforme al género, es decir, que las muchachas y sus madres aparecen haciendo las tareas cotidianas del hogar (lavando los platos, cocinando, poniendo la mesa) y los muchachos haciendo tareas del hogar ocasionales (arreglando cosas, sacando la basura o limpiando las alfombras).
101. Распределение домашних обязанностей, показанное на иллюстрациях, четко следует тенденции разделения по полу, то есть девочки и их матери предстают занимающимися повседневными домашними делами (мытье посуды, приготовление пищи, сервировка стола), а мальчики -- выполняемыми время от времени домашними работами (ремонт вещей, вынос мусора, выбивание ковров).
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: