您搜索了: axioma (西班牙语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

俄语

信息

西班牙语

axioma

俄语

Аксиома

最后更新: 2012-05-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

俄语

Это неопровержимая истина, и здесь даже не о чем спорить.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

es muy cierto el axioma de que "demorar la justicia es denegarla ".

俄语

Аксиома > неизменно сохраняет свой смысл.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

es un axioma que la naturaleza no tolera la rigidez y que todo en la naturaleza cambia constantemente.

俄语

Общеизвестно, что природа не терпит застывших форм, в ней все меняется.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

5. aplicar el axioma de gandhi: pregúntate si tus decisiones ayudarán a los más pobres.

俄语

5. Использование аксиомы Ганди: спроси себя, помогут ли твои решения самым бедным людям.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

debemos construir un mundo más próspero, en el que la pobreza esté excluida y el desarrollo sea un axioma.

俄语

Нам нужен более благополучный мир, в котором нет нищеты, а развитие является естественным процессом.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

este axioma también es fundamental para los objetivos de desarrollo del milenio, así como para mantener los logros en el futuro.

俄语

Эта аксиома также имеет решающее значение для достижения Целей развития тысячелетия и для сохранения достижений в будущем.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

a partir de la concepción filosófica del desarrollo de la humanidad en una espiral, deberían convertirse en un axioma para el futuro.

俄语

Исходя из философской концепции развития человечества по спирали, мы должны принять их как аксиому на будущее.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

es un axioma que es imposible lograr la paz, la seguridad y los objetivos democráticos a través de la amenaza o del uso de la fuerza.

俄语

Несомненным постулатом является то, что нельзя достичь мира, безопасности и осуществления демократических ценностей путем применения или угрозы применения силы.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

dado que el consentimiento de un estado en obligarse es básico para mantener relaciones convencionales, la comisión ha evitado convertir la presunción de separabilidad en un axioma.

俄语

Поскольку согласие государства быть связанным договором является основой его вступления в договорные отношения, Комиссии удалось избежать превращения положения о делимости договора в аксиому.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

es axioma central de la proporcionalidad que cuanto mayor sea la injerencia en los derechos humanos protegidos, más convincente deberá ser la justificación para satisfacer los requisitos del pacto.

俄语

Основная аксиома соразмерности заключается в том, что чем сильнее нарушение подлежащих защите прав человека, тем более убедительным должна быть оправданность, чтобы соответствовать требованиям Пакта.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

12. la federación guarda analogía con las naciones unidas en cuanto al carácter específico de la adhesión de sus miembros conforme al axioma de un país, igual un miembro.

俄语

12. Федерация имеет те же специфические черты, что и Организация Объединенных Наций, поскольку строит свое членство по принципу "одно государство - один член ".

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

el viejo axioma es hoy tan válido como siempre: la guerra comienza en las mentes de los hombres, y es en la mente de los hombres donde debe forjarse la paz.

俄语

сохраняет свою действенность как никогда: война зарождается в умах людей, и именно в умах людей необходимо закладывать основы мира.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

el axioma que señala que la paz es el resultado de un equilibrio entre la habilidad de librar la guerra y las armas, debe reemplazarse con el principio según el cual la paz genuina sólo se puede crear sobre la base de la confianza mutua.

俄语

Аксиома, согласно которой мир является результатом равновесия потенциалов ведения войны и вооружений, должна уступить место принципу, согласно которому реальный мир можно построить только на взаимном доверии.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

además de los compromisos de erradicar la pobreza y promover el pleno empleo y la integración social, se formularon recomendaciones normativas de largo alcance basadas en el axioma según el cual el bienestar de las personas debía ser el centro de la atención pública a nivel nacional e internacional2.

俄语

Обязательства по искоренению нищеты, содействию полной занятости и обеспечению социальной интеграции были дополнены далеко идущими программными рекомендациями, основанными на аксиоме, согласно которой благосостояние людей должно находиться в центре внимания национальной и международной общественности2.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

38. en teoría es un axioma, aunque en la práctica se pasa por alto con demasiada frecuencia, que los detenidos o presos en relación con actividades terroristas deberían beneficiarse de todas las salvaguardias y las garantías que se reconocen a otros detenidos o presos.

俄语

38. Тот факт, что задержанные по подозрению в совершении террористических актов лица и заключенные должны пользоваться всеми мерами защиты и гарантиями, предоставляемыми остальным задержанным лицам или заключенным, является очевидным в теории, однако слишком часто игнорируется на практике.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

en su decisión, el tribunal dijo que el artículo 7 del pacto internacional de derechos económicos, sociales y culturales "institucionaliza de manera inequívoca en esta jurisdicción el axioma respetado desde antiguo de la igualdad de remuneración a cambio de trabajo de igual valor.

俄语

Суд в своем решении заявил, что статья 7 МПЭСКП "четко устанавливает в этом вопросе давно существующую прописную истину о равном вознаграждении за равный труд.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

23. para el relator especial sobre la cuestión de la tortura, es un axioma que la libertad de inspeccionar los lugares de detención implican el acceso sin trabas, con o sin previo aviso, a todo lugar en que haya personas privadas de libertad (por ejemplo, calabozos de la policía, establecimientos para preventivos, prisiones, centros de internamiento de menores, administrativos, psiquiátricos o de otra índole, así como los recintos de detención en las instalaciones militares); no estar sujetos a plazos arbitrarios para desempeñar su labor (por ejemplo, las horas de visita, los turnos diurnos de los funcionarios de prisiones, etc.); el libre movimiento por las instalaciones y el acceso a cualquier local para reunir información, entre otras cosas por medios electrónicos, como la fotografía; tener acceso a todo detenido o funcionario y la posibilidad de llevar a cabo entrevistas confidenciales, en privado, sin la supervisión de ningún funcionario público en el lugar elegido por el relator especial o decidido de común acuerdo con el detenido; la asistencia de especialistas médicos independientes facultados para atestar y examinar las lesiones, de conformidad con el protocolo de estambul, así como los servicios de intérpretes independientes y el suministro de copias de la información y documentación solicitadas que considere pertinente.

俄语

23. Для Специального докладчика по вопросу о пытках аксиомой является то, что свобода проведения расследования в местах содержания под стражей предполагает следующее: беспрепятственный доступ по предварительному уведомлению или без такового к любому объекту, в котором могут находиться лица, лишенные свободы (например, полицейский карцер, следственный изолятор, тюрьма, колония для малолетних преступников, административные, психиатрические или иные учреждения, а также места содержания под стражей на военных объектах); свобода от произвольных временных ограничений на выполнение своих функций (например, часы посещения, рабочие часы дневного тюремного персонала и т.д.); свобода передвижения внутри учреждения и доступ к любому помещению в целях сбора информации, в том числе с применением электронного оборудования, такого, как фототехника; право общаться с любым заключенным или членом персонала и возможность проведения конфиденциальных и приватных собеседований без надзора государственных чиновников в местах, выбранных самим Специальным докладчиком или по договоренности с заключенным; право прибегать к помощи независимых медицинских специалистов, обладающих квалификацией документировать и оценивать травмы в соответствии со Стамбульским протоколом, а также пользоваться услугами независимых переводчиков; право получать экземпляры запрашиваемой информации и документации.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,794,439,016 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認