来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en el caso de algunos alimentos básicos, se considera que el país ha alcanzado la autosuficiencia, como en el caso de la mandioca, el boniato y la banana.
Считается, что применительно к ряду базовых продуктов питания - включая, например, маниоку, сладкий картофель и бананы, − стране удалось достичь уровня самообеспеченности.
en la región snnp un grupo de los agricultores seleccionados recibirán 30 millones de esquejes de boniato, además de los 2,5 millones que ya distribuyó la fao en la región de oromiya.
В регионе ШННЮ отдельные фермеры получат 30 млн. черенков сладкого картофеля помимо 2,5 млн., которые уже были направлены в регион Оромия ФАО.
por otra parte, el rigor en las condiciones de vida originan a veces huelgas de hambre por parte de los presos, como la que tuvo lugar en agosto de 1995 en la cárcel de boniato y, seguidamente, en la kilo 7, santiago de cuba.
С другой стороны, тяжелые условия содержания нередко приводят к возникновению голодовок среди заключенных, примером чему может служить голодовка, имевшая место в августе 1995 года в тюрьме Бониато и позднее в тюрьме "Кило-7 ", Сантьяго-де-Куба.
184. en todas las comunidades se observa claramente una fuerte preferencia por la utilización de cultivos xerófilos -que no se ven afectados por las sequías- como el mijo, el sorgo, la calabaza, el maní, la mandioca y el boniato (batata, camote).
184. Во всех общинах явно наблюдается сильная приверженность к использованию засуховыносливых культур и растений, не выносящих засухи: проса, сорго, тыквы, арахиса, маниока и сладкого картофеля.