来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
el médico llevaba una chaqueta que lo identificaba claramente como tal y dijo que las agresiones no fueron resultado de ninguna provocación.
Врач носил жилет, на котором было ясно указано, что он является медицинским работником, и он заявил, что эти акты насилия были полностью неспровоцированными.
al día siguiente unos miembros de la ohcdh fueron al lugar del incidente, donde pudieron ver el cadáver de un rebelde que llevaba una chaqueta militar.
На следующий день представитель ОУВКПЧБ прибыл на место инцидента, где увидел труп мятежника, одетого в военную форму.
el autor llevaba chaqueta y pantalón azul oscuro y no mostraba signos externos de haber recibido recientemente malos tratos, al menos en las manos o la cara.
Заявитель был одет в темно-синие пиджак и брюки, и у него отсутствовали, по крайней мере на руках и лице, какие-либо внешние признаки недавнего применения физического насилия.
ambas mujeres afirmaron que la conversación fue subiendo de tono y al cabo de unos minutos, el autor sacó un machete de debajo de su chaqueta con el cual agredió dos veces a su esposa.
Обе женщины заявили о том, что после нескольких минут крайне оживленного разговора автор извлек из-под куртки мачете и два раза ударил им свою жену.
a diferencia de otros chalecos bomba, en este el explosivo estaba entretejido en el relleno de la chaqueta, por lo que durante un cacheo también hubiera sido imposible percatarse de que se trataba de un chaleco bomba.
В отличие от других таких устройств в этой куртке взрывчатое вещество было вшито в нити подкладки, в результате чего и в ходе личного досмотра было бы невозможно установить, что куртка является >.
aunque ninguno de estos fragmentos tenía marcas que lo identificara, su color, tejido, textura y construcción indicaban que procedían de una chaqueta de tweed similar en todas sus características a una muestra de control obtenida por los oficiales de policía.
Хотя ни на одном из этих кусков не было идентифицирующих маркировок, их цвет, покрой, состав и структура указывали на то, что они были частью куртки из твида, похожей во всех отношениях на контрольный образец, полученный полицейскими.
era un inglés seco, que calzaba botas altas y vestía chaqueta corta, con un mechón de pelo en la barbilla. andaba con el paso algo torpe de los jockeys, muy separados los codos, y le salió al encuentro balanceándose.
Сухой англичанин в высоких сапогах и в короткой жакетке, с клочком волос, оставленным только под подбородком, неумелою походкой жокеев, растопыривая локти и раскачиваясь, вышел навстречу.