您搜索了: compañerismo (西班牙语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Russian

信息

Spanish

compañerismo

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

俄语

信息

西班牙语

compañerismo en titan poker

俄语

Товарищество titan poker

最后更新: 2012-11-13
使用频率: 2
质量:

西班牙语

en el foro hallarán seguridad, compañerismo y admiración mutua.

俄语

В рамках Форума они познают безопасность, партнерство и взаимное уважение.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

b) fomentar una cultura institucional común para intensificar el espíritu de compañerismo;

俄语

b) формирование общеорганизационной культуры в целях укрепления духа коллективизма;

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la unión europea prevé estar al lado de África, impulsada por un espíritu de compañerismo.

俄语

Европейский союз намерен стоять на стороне Африки, руководствуясь духом братства.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la movilidad gestionada mejorará las actividades de las oficinas regionales y reforzará el compañerismo entre el personal.

俄语

Регулируемая мобильность будет способствовать повышению эффективности работы региональных отделений и укреплению партнерских отношений между сотрудниками.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

:: apoyar y coordinar las actividades de los miembros, haciendo hincapié en el compañerismo y la reciprocidad

俄语

:: поддержка и координация деятельности членов с упором на взаимодействие и взаимный обмен;

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

mi delegación agradece las contribuciones hechas por otras delegaciones y el espíritu de cooperación y compañerismo con que se celebraron las consultas.

俄语

Моя делегация выражает признательность за вклад, который внесли другие делегации, и за проявленный в ходе этих консультаций дух сотрудничества и партнерства.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el deporte no sólo es beneficioso para la salud, sino también enseña disciplina, decisión, compañerismo y respeto mutuo.

俄语

Спорт не только полезен для здоровья, он также прививает дисциплину и решимость, учит товариществу и уважению друг к другу.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el objetivo es promover el derecho de reunirse y organizar asociaciones pacíficas y fortalecer las actividades humanitarias y de beneficencia, así como el sentido de compañerismo.

俄语

Это осуществляется в целях поощрения права на собрания и создание мирных ассоциаций и укрепление чувства участия, а такие и гуманитарной благотворительной деятельности.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

desde 1993, en el código civil, y especialmente en el artículo 23, se ha hecho hincapié en el compañerismo dentro de la familia.

俄语

С 1993 года Кодекс прав личности, особенно статья 23, подчеркивает обеспечение в семье партнерских взаимоотношений.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

finalmente, deseo tomarme un minuto para dedicar palabras de despedida al embajador magnus hellgren, agradecerle su ánimo y compañerismo y reconocer su profesionalidad y dedicación.

俄语

Наконец, позвольте отнять еще минуту и сказать слова прощания в адрес посла Магнуса Хеллгрена, поблагодарить его за его чуткость и коллегиальность, равно как высоко оценить его профессионализм и приверженность общему делу.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el estudio demuestra la influencia de las tempranas experiencias de socialización, la orientación sobre las funciones de cada género, la escolaridad y el compañerismo en función de los distintos conceptos de paternidad.

俄语

Это исследование показывает влияние связанного с ранней социализацией опыта, сложившихся о гендерных ролях мнений, школьного обучения и качества своего собственного партнерства на различные представления об отцовстве.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el proyecto "cuando las parejas tienen hijos " está elaborando programas de cursos para la educación familiar que contribuyan a la división de tareas sobre la base del compañerismo.

俄语

В рамках проекта "Когда партнеры становятся родителями " ведется разработка программ для учебных занятий по вопросам семейного воспитания, способствующих распределению семейных обязанностей на основе партнерства.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

gracias al trato entre amigos y a los programas de compañerismo, los jóvenes inmigrantes y refugiados pueden aprender el francés o el inglés, obtener ayuda en sus tareas escolares y descubrir la cultura canadiense mediante juegos y vínculos lúdicos con los jóvenes canadienses.

俄语

С 1991 года в рамках программ организации общения между сверстниками и установления дружеских отношений дети иммигрантов имеют возможность изучать французский и английский языки, получают помощь в учебе в школе и знакомятся с канадской культурой, играя с канадскими детьми.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la disposición no limita en modo alguno la libertad de los estados, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 5, de reconocer, en forma de matrimonio o en otra forma comparable, el compañerismo entre dos hombres o entre dos mujeres.

俄语

Это положение никоим образом не ограничивает права государств по своему усмотрению в соответствии с пунктом 2 статьи 5 признавать в форме брака или в иной сопоставимой форме тесную связь между двумя мужчинами или между двумя женщинами.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la nueva reglamentación, que rige para los padres de hijos nacidos a partir del 1° de enero de 2000, tiene por objeto alentarlos a que compartan las obligaciones de cuidado de los hijos en un espíritu de compañerismo y beneficiar a las mujeres que trabajan.

俄语

Эти новые правила распространяются на родителей детей, родившихся 1 января 2000 года или после этой даты. Они поощряют разделение обязанностей по уходу за детьми в духе партнерства и облегчают положение работающих женщин.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

- investigación de las causas como base para hacer exposiciones (simulacros), descripción de perfiles de empleos (externos e internos), motivación, mecanismos y procesos eficaces y decisivos, aspectos sociales, psicológicos y de dinámica de grupo, especialmente en relación con cuestiones como la agresividad, la frustración, los prejuicios, el compañerismo, la autoridad y la gestión del poder.

俄语

изучение причин, с упором на (вымышленные) самопрезентации и (как внешние, так и внутренние) рабочие сценарии, мотиваций, реальных процессов и механизмов определяющего характера, социальных и психологических аспектов, групповой динамики, особенно в связи с агрессией, озлобленностью, предрассудками и групповщиной, властных полномочий и обращения с атрибутами власти

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,336,942 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認