来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
los contados de la tribu de aser eran 41.500
исчислено в колене Асировом сорок одна тысяча пятьсот.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ii. las historias no contadas de los esclavos africanos
ii. Нерассказанные истории попавших в неволю африканцев
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
estuve aquí en los ochentas y me han contado de los setentas.
Я застала 80-е, и мне рассказывали о 70-х.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
de algunos de ellos ya te hemos contado, de otros no.
(И Аллах повелевал всем посланникам доводить до людей то, что Он внушал им откровением.)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Éstos fueron los contados de los hijos de israel: 601.730
Вот число вошедших в исчисление сынов Израилевых: шестьсот одна тысяча семьсот тридцать.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
–¡lo que usted me ha contado de la tos ferina es maravilloso!
-- Нет, эта крикса превосходна!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
"syria untold": las historias no contadas de la revolución en siria
syria untold: истории о сирийской революции
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
con todo, sólo se envió a la oficina expedidora de la orden de compra un número contado de informes de recepción e inspección.
Вместе с тем лишь весьма небольшое число отчетов о получении и проверке было направлено в подразделения, выставившие заказы на закупки.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el actuario ha utilizado las tasas de cambio al contado de la curva de descuento para las pensiones de citigroup como base para determinar la tasa de descuento para los planes de prestaciones definidas evaluados por el actuario.
В качестве основы для определения дисконтной ставки для актуарной оценки планов выплат установленного размера актуарий использовал спотовые ставки по кривой ставок дисконтирования пенсий >.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
- en tiebissou: un número contado de civiles heridos el 7 de noviembre de 2004;
- в Тьебиссу: 7 ноября 2004 года были ранены несколько гражданских лиц;
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
2. la elasticidad de la demanda de electricidad a corto plazo es muy baja, y la oferta se vuelve muy inelástica a niveles de demanda elevados, próximos a los límites de capacidad; de ahí que los precios al contado de electricidad sean inherentemente muy inestables y brinden muy a menudo a las empresas abastecedoras oportunidades de ejercer unilateralmente poder de mercado.
2. Эластичность краткосрочного спроса весьма низка, а предложение при высоких уровнях спроса сильно теряет эластичность по мере приближения к предельной загруженности мощностей; в результате спотовые цены на электроэнергию изначально подвержены резким колебаниям и им присуща необычная способность создавать для поставщиков возможности для оказания рыночного влияния в одностороннем порядке.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。