来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
memoria episódica
ПАМЯТЬ ЭПИЗОДИЧЕСКАЯ
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 2
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
adinamia episódica hereditaria
ПАРАЛИЧ ГИПЕРКАЛИЕМИЧЕСКИЙ ПЕРИОДИЧЕСКИЙ
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 2
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
memoria episódica (entidad observable)
ПАМЯТЬ ЭПИЗОДИЧЕСКАЯ
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 2
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
todavía sigue circulando en francia de forma episódica.
В дальнейшем она распространялась во Франции на эпизодической основе.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
[x]trastorno de pánico [ansiedad paroxística episódica]
panicheskie pristupy
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
en ninguna otra parcela del imperio español se produjo una episódica parecida.
Ни в каких других территориях испанской империи не наблюдалось подобного процесса.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
[x]trastorno de pánico [ansiedad paroxística episódica] (trastorno)
panicheskie pristupy
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
la sra. birdsall sugirió dos soluciones de política para mitigar el efecto de la vulnerabilidad estructural y episódica.
3. Гжа Бердзол предложила два стратегических решения для смягчения последствий структурной и эпизодической уязвимости.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
para bolivia, la búsqueda de una salida útil y soberana al mar no constituye una iniciativa circunstancial o episódica, sino un esfuerzo paciente y constante.
Для Боливии поиск подходящего и суверенного выхода к морю не является второстепенной или эпизодической инициативой, а связан с терпеливыми и постоянными усилиями.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
a menudo esa intervención parece ser episódica, impulsada por el proyecto y no por la asociación, o centrada en la inclusión de procesos de nivel político.
Их участие зачастую является эпизодическим и определяется, скорее, целями проекта, а не необходимостью налаживания партнерских отношений, или же связано в основном с подключением их к процессам на политическом уровне.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
85. sus investigaciones hasta la fecha indican que la lucha contra el terrorismo abarca prácticamente todos los derechos, y la información sobre su repercusión es episódica e incompleta.
85. Проведенные им к настоящему времени исследования свидетельствуют о том, что борьба против терроризма касается практически всех прав и что информация о ее последствиях носит эпизодический и неполный характер.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
10. recordando igualmente la utilización desproporcionada de la fuerza pública de manera episódica, el cndh recomendó a marruecos que continuase aplicando el convenio de colaboración entre el centro y el ministerio del interior en la formación y la sensibilización de las fuerzas del orden en materia de respeto de los derechos humanos.
10. Ссылаясь также на несоразмерное и эпизодическое применение силы государственными субъектами, НСПЧ рекомендовал Марокко и далее осуществлять соглашение о партнерстве между ним и Министерством внутренних дел с целью обучения и информирования сотрудников, занимающихся применением закона, по вопросам, касающимся прав человека.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
188. como indicaron muchos entrevistados, en el acnudh no parece hacerse suficiente hincapié en el establecimiento de relaciones de asociación de carácter estratégico y a largo plazo; se tiende a considerar que la recaudación de fondos es episódica, dependiente de las circunstancias y oportunista.
188. Как отмечали многие лица, с которыми проводилось собеседование, УВКПЧ, видимо, не уделяет достаточного внимания разработке стратегий и налаживанию долгосрочных партнерских отношений; есть склонность рассматривать сбор средств как эпизодическое, одноразовое и внеплановое мероприятие.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量: