来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
el tribunal estimó que el tipo de interés aplicable era el euribor, y el tipo de interés a corto plazo se calculó tomando en consideración la moneda correspondiente.
Суд решил, что при расчете процентов следует применять европейскую межбанковскую ставку кредитования, соответствующую процентной ставке по краткосрочным кредитам в валюте договора.
b a partir de enero de 1999, representa la tasa de oferta interbancaria de europa (euribor), que es una tasa de compra de depósitos interbancarios.
b С января 1999 года ставка представляет собой предлагаемый межбанковский показатель по евро (euribor) за трехмесячный период, являющийся ставкой по депозитным вкладам на межбанковских торгах.
c) en la oficina de las naciones unidas en ginebra, el rendimiento medio de los fondos invertidos para el plan de seguro médico contra enfermedad y accidentes del personal de las naciones unidas produjo unas ganancias del 0,71% en el bienio 2004-2005, mientras que el euribor (tipo de oferta interbancaria del banco central europeo) generó un rendimiento medio del 2,84%;
c) в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве отдача от инвестиций по линии Общества медицинского страхования сотрудников Организации Объединенных Наций от болезней и несчастных случаев (ЮНСМИС) в период 2004 - 2005 годов в среднем составляла 0,71 процента, а отдача от инвестиций по межбанковской процентной ставке для еврокредитов (ЕВРИБОР) -- в среднем 2,84 процента;