来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
, sino que se fomenten.
, а укреплялась.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
- fomenten la tolerancia y el entendimiento
- содействуют распространению терпимости и понимания;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
2. ilegalidad de las asociaciones cívicas que fomenten
2. Противозаконность гражданских объединений,
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
anulación de leyes e instrumentos normativos que fomenten
аннулирования любых законов и нормативных актов,
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
3. falta de políticas y procedimientos que fomenten la
3. Отсутствие надлежащей политики и процедур для
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
actividades que fomenten la participación social de las mujeres
принятие мер, способствующих активизации участия женщин в общественной жизни;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
aplicacion de politicas de educacion y cultura que fomenten un
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПОЛИТИКИ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ И КУЛЬТУРЫ, НАПРАВЛЕННОЙ
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
d) fomenten el intercambio de información y la cooperación;
d) стимулировали информационный обмен и сотрудничество;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
20. promover programas que fomenten el espíritu emprendedor juvenil;
20. поощрять программы, направленные на содействие укреплению предпринимательских навыков среди молодежи;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
2. ilegalidad de las asociaciones cívicas que fomenten la discriminación racial
2. Противозаконность гражданских объединений, поощряющих расовую дискриминацию
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- mecanismos que fomenten la representación de la mujer en el gobierno.
● Механизмы, способствующие расширению представленности женщин в органах государственного управления.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
- apoyo a otros proyectos multinacionales que fomenten el comercio subregional.
- поддержка других межстрановых проектов, содействующих расширению субрегиональной торговли.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
actividades que fomenten la incorporación de la perspectiva de género a la política autonómica
принятие мер по внедрению гендерного подхода в политику Автономных сообществ;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
* promoción de medidas administrativas que fomenten el uso sostenible de la biodiversidad;
поощрение принятия административных мер, благоприятствующих устойчивому использованию биологического разнообразия;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
1. promover reformas fiscales que fomenten la protección ambiental y beneficien a los pobres.
1. Содействовать проведению налоговых реформ, поощряющих принятие природоохранных мер и отвечающих интересам малоимущих.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
:: estableciendo mecanismos que fomenten la transparencia en la financiación de los partidos políticos;
:: создание механизмов по обеспечению транспарентности в финансировании политических партий;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
- confeccionar planes de estudio que fomenten la capacidad de análisis y pensamiento críticos;
- школьная программа, поощряющая критический анализ и аналитическое мышление;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
:: los programas fomenten la máxima participación de las comunidades, incluidos los niños y los jóvenes.
:: программы в максимальной степени расширяли участие общин, в том числе детей и молодежи;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- ¿cuáles han de ser los criterios adecuados para que los incentivos económicos fomenten los vínculos?
* При соблюдении каких критериев были бы оправданы экономические стимулы для развития связей?
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- partidos políticos u otras organizaciones que fomenten daños ilícitos o la destrucción de instalaciones o servicios públicos.
- политические партии или иные организации, выступающие за нанесение незаконного ущерба государственным объектам или сооружениям или их уничтожение.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: