来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
esto se ha reconocido históricamente.
Это является давно признанным.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
resolver automáticamente conflictos históricamente
Разрешать простые конфликты автоматически
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
históricamente, ello es, en verdad, comprensible.
В историческом плане это, разумеется, вполне понятно.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- si el grupo ha sido históricamente soberano;
- являлась ли рассматриваемая группа исторически суверенной;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
históricamente las descripciones solo se publicaban en inglés.
Эти описания исторически публиковались только на английском языке.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
históricamente está integrada de manera pacífica en el país.
Исторически она была мирно интегрирована в общество страны.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
históricamente, es uno de los principales mecanismos de desertificación.
Это всегда было одним из основных механизмов опустынивания.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
históricamente madagascar no es un país de destino de esclavos.
в историческом плане Мадагаскар не является страной, куда доставлялись рабы.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el párrafo 1 se refiere a una situación históricamente superada.
В пункте 1 приводится ситуация, связанная с определенным историческим периодом.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
22. históricamente la población del canadá ha sido predominantemente cristiana.
22. Исторически население Канады в основном исповедует христианство.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
la financiación del estado para esas iniciativas ha sido históricamente inadecuada.
Исторически государственное финансирование таких инициатив является недостаточным.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
esta función ha quedado históricamente al margen de los cálculos económicos.
В экономических расчетах данная функция исторически не учитывалась.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
28. históricamente ha habido discriminación contra individuos por motivos étnicos.
28. Исторически так сложилось, что отдельные лица подвергаются дискриминации по признаку этнического происхождения.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
20. la sociedad brasileña se organizó históricamente bajo el signo del patriarcado.
20. Исторически бразильское общество сложилось под знаком патриархальности.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
12. colombia ha estado marcada históricamente por la violencia política y social.
12. На протяжении своей истории Колумбия постоянно сталкивается с политическим и социальным насилием.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
- democratice la economía y dé poder a las personas históricamente oprimidas; y
демократизировать экономику и наделить правами тех, кто издавна подвергался угнетению; и
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
históricamente, las partes han adoptado decisiones sobre esas cuestiones en sus reuniones anuales.
Стороны традиционно принимали решения по таким вопросам на своих ежегодных совещаниях.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量:
ello podría significar perder momentos históricamente insustituibles del patrimonio común de las naciones unidas.
Это может обернуться необратимой утратой уникальнейших памятников институционального наследия Организации Объединенных Наций.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
en consecuencia, los márgenes de los bonos soberanos de mercados emergentes registran niveles históricamente bajos.
В результате этого маржа по государственным облигациям стран с формирующейся рыночной экономикой находится на рекордно низком уровне.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
20. históricamente, la existencia de todo nuevo objeto descubierto debía confirmarse mediante observaciones ópticas.
20. Исторически так сложилось, что любое только что сделанное открытие небесного объекта необходимо было подтверждать с помощью оптических наблюдений.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量: