来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
* las transferencias imprudentes de tecnología intangible;
неосмотрительные передачи неосязаемой технологии
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
se deben evitar los enfoques apresurados e imprudentes.
Необходимо избегать спешки и непродуманных действий.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las naciones unidas se ven obligadas a recurrir a unas prácticas financieras imprudentes.
Организация Объединенных Наций была вынуждена прибегнуть к использованию нерациональной финансовой практики.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
el japón incita al desastre y a la destrucción con estos actos imprudentes e insensatos.
Такими поспешными и бессмысленными действиями Япония лишь навлечет бедствия и разрушения.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
entre esos desafíos se cuentan las elecciones equivocadas e imprudentes que hacen demasiados de nuestros jóvenes.
Среди таких проблем -- ошибочный или неразумный выбор, который делают слишком многие из представителей нашей молодежи.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
con su enigma paleoclimático, este lago es un museo natural que no debe contaminarse debido a actividades imprudentes.
Это озеро, с его палеоклиматическими особенностями, является природным музеем, который не следует тревожить необдуманными действиями.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
actos tan imprudentes como esos tendrán seguramente por resultado una enérgica defensa propia, cuyas consecuencias podrían ser catastróficas.
Подобные безрассудные действия непременно приведут к решительным мерам по самообороне с возможными катастрофическими последствиями.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
contra toda esperanza habían esperado que las incursiones periódicas fueran sólo actos menores de algunos funcionarios regionales imprudentes e inescrupulosos.
Они вопреки всему надеялись на то, что периодические вылазки - это всего лишь мелкие акции каких-то злобно настроенных и неразумных региональных деятелей.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
en particular, preocupa al comité que las empresas solo se consideren responsables en el caso de actos intencionales o imprudentes relacionados con la esclavitud.
В частности, Комитет обеспокоен тем, что корпорации могут привлекаться к ответственности лишь за совершение преднамеренных или неосторожных действий, связанных с рабством.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
c) tomar la iniciativa para restringir la competencia fiscal destinada a atraer a las multinacionales con incentivos excesivos e imprudentes;
c) возглавлять деятельность по ограничению налоговой конкуренции, ориентированной на привлечение многонациональных компаний предложением чрезмерных и необдуманных стимулов;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cuando la prensa occidental publicó caricaturas del profeta mahoma, éstas dieron lugar a comentarios imprudentes que dañaron la reputación y el honor de millones de personas.
Публикация в западной прессе карикатур на пророка Мухаммеда дала повод для необдуманных комментариев, наносящих ущерб репутации и чести миллионов людей.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
delitos leves (actos intencionales cuya pena máxima imponible sea la privación de libertad por un período no superior a dos años y actos imprudentes cuya pena máxima imponible sea la privación de libertad por un período no superior a cinco años);
небольшой тяжести (умышленные деяния, за совершение которых максимальное наказание не превышает двух лет лишения свободы, а также неосторожные деяния, за совершение которых максимальное наказание не превышает пяти лет лишения свободы);
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
conducta imprudente
povedenie ugrozhaiushchee
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。