您搜索了: mezquindad (西班牙语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Russian

信息

Spanish

mezquindad

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

俄语

信息

西班牙语

el peor pm después de metapolitefsi acaba su mandato como era de esperar: con mezquindad.

俄语

Другой политической традицией в Греции является приветствие нового премьер-министра старым в особняке Максимоса, официальной резиденции.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

西班牙语

elevémonos por encima de la mezquindad y las tácticas dilatorias y pongámonos a trabajar seriamente en la reforma.

俄语

Давайте забудем о мелочных разногласиях и тактике проволочек и приступим к серьезной работе по осуществлению реформы.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la actual administración estadounidense se muestra cada vez más llena de odio, bajeza, y repugnante y cobarde mezquindad.

俄语

Нынешняя администрация Соединенных Штатов Америки все чаще демонстрирует, насколько она преисполнена ненависти, низости и отвратительной и трусливой подлости.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuanto más se agiten y más nos calumnien, más pondrán de manifiesto la mezquindad y la vulgaridad que caracterizan a los traidores que dependen de fuerzas foráneas.

俄语

Чем больше они поднимают шума и чем больше они клевещут на нас, тем больше они демонстрируют свое ничтожество и вульгарность, что характерно для предателей, зависящих от иностранной силы.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuánto dinero dejamos de invertir en la lucha contra la pobreza a consecuencia de este fenómeno, que generalmente suele ser producto de la mezquindad de los que tienen más.

俄语

Все эти средства можно было бы направить на решение проблемы ликвидации нищеты!

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

estamos convencidos de que los sentimientos nobles encontrarán terreno fértil cuando se tomen medidas eficaces para erradicar la mezquindad de espíritu, el fanatismo racial, la intolerancia étnica y el azote de la pobreza.

俄语

Мы убеждены в том, что благородные чувства найдут благодатную почву, когда будут предприняты эффективные действия по искоренению злых намерений, расового фанатизма, этнической нетерпимости и нищеты.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

su agonía y su muerte causaron consternación, dolor y tristeza a su pueblo y a cientos de millones de personas, y han servido también para mostrar en toda su desnudez la crueldad y la mezquindad de los opresores de su patria y de quienes los sostienen.

俄语

Его страдания и смерть повергли его народ в смятение, вызвали у него и сотен миллионов людей боль и уныние, а также продемонстрировали всю жестокость и злобу угнетателей его родины и тех, кто их поддерживает.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

quienes tienen encerrados injustamente a gerardo, ramón, antonio, fernando y rené muestran una mezquindad imperdonable hacia sus familiares con engorrosos y frustrantes trámites de las visas necesarias para visitarlos, desconociendo así los derechos de los prisioneros y sus familiares.

俄语

Те, кто несправедливо содержит под стражей Герардо, Рамона, Антонио, Фернандо и Рене, проявляют жестокость по отношению к их родственникам, которые сталкиваются со сложными и вызывающими озабоченность процедурами, связанными с получением виз, необходимых для их посещения, игнорируя таким образом права заключенных и членов их семей.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el mundo reconocería que se produciría una rectificación beneficiosa para todos, tras desatar una guerra que sólo unos pocos apoyaron -- por cortedad de miras o mezquindad de intereses -- , tras haberse comprobado que no eran ciertos los pretextos que se esgrimieron, y tras observar la reacción de un pueblo que, como hará siempre todo pueblo invadido y ocupado, comienza a luchar y luchará por el respeto a su derecho a la libre determinación.

俄语

Мир признал бы, что найден выход, устраивающий всех, после развязанной войны, которую поддерживают лишь немногие -- либо в силу близорукости, либо в силу корыстных интересов; после того как было доказано, что выдвигавшиеся предлоги не соответствуют истине; и после наблюдения за реакцией народа, который, как любой подвергшийся вторжению и оккупации народ, начал борьбу и будет продолжать бороться за уважение своего права на самоопределение.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,774,279,441 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認