来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
1) Última boleta de pago de impuesto predial;
1) последний чек об уплате налога на недвижимость;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
esas tierras están exentas del pago del impuesto predial.
Эти земли не облагаются налогом.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
la ley de tributación municipal (decreto legislativo no. 776) exime a las comunidades nativas del impuesto predial.
Указ № 776 - Закон о муниципальном налоге - освобождает коренные общины от уплаты земельного налога.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
el levantamiento predial ayudará a identificar situaciones sociales, como la alta tasa de emigración masculina, lo que deviene en una evidente feminización mayoritaria de la población rural.
Осуществление кадастрового учета земель дает возможность выявлять такие социальные проблемы, как, например, высокие показатели эмиграции мужчин, в результате чего женщины начинают составлять ощутимое большинство сельского населения.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
b) la mujer aporta el 41% de la mano de obra familiar dedicada al trabajo predial: en 1997 aportaba el 30%;
b) на женщин приходится 41% всей домашней рабочей силы, занимающейся сельскохозяйственной деятельностью; в 1997 году на их долю приходилось 30%;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
de acuerdo al programa sigtierras del magap, se está realizando actualmente el levantamiento predial como un componente importante y específico de dicho programa, que genera un proceso de regularización en la tenencia de la tierra.
В рамках осуществляемой МСХЖАР программы "Национальная система информации и управления сельскими землями и технологической инфраструктурой " (sigtierras) в настоящее время реализуется такой важный и особый компонент данной программы, как кадастровый учет земель, позволяющий урегулировать права землевладения.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dicho programa, con su enfoque sensible al género ha fijado que todo el material comunicacional de socialización y convocatoria en la fase previa al levantamiento predial y en las fases posteriores, resalte y cuide el rol activo y protagónico de la mujer.
Эта предусматривающая тщательный учет гендерного подхода программа показала, что материалы всех информационных мероприятий и совещаний, которые проходили на стадии подготовки кадастрового учета земель, демонстрируют и подтверждают активную и ведущую роль женщин.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
366. en el caso de las viviendas rurales y urbano marginales, a partir del año 2003 hasta el 2006, mediante la ley 03 de subsidio cruzado del impuesto predial urbano para vivienda rural, se asignaron bonos para esta área con montos de 500 dólares, para vivienda nueva y 250 dólares, para mejoramiento; esta ley fue derogada en el año 2005 mediante la expedición de la ley orgánica de régimen municipal, en la que se estableció que el financiamiento de vivienda rural será con recursos asignados en el presupuesto del estado.
366. В случае с жильем в сельских и пригородных зонах, начиная с 2003 года и до 2006 на основании Закона 03 о субсидиях для сельских регионов, включающих налог на имущество в городских зонах, были выданы чеки номиналом 500 аров для покупки нового жилья и 250 аров для улучшения жилищных условий. Этот закон был отменен в 2005 году на основании федерального закона о муниципальном регулировании, устанавливающего, что финансирование сельского жилья должно осуществляться с помощью средств, выделяемых из государственного бюджета.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量: