来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en los últimos años, decenas de delincuentes se han librado de qesas.
В последние годы множество правонарушителей были спасены от >.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
la finalidad del comité es promover la reconciliación y evitar la aplicación de qesas.
Цель работы комитета состоит в содействии примирению и воспрепятствовании осуществлению наказаний >.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
según la ley y la sharia islámica, el homicidio voluntario es punible con qesas (represalias).
В соответствии с законом и нормами исламского шариата наказание за умышленное убийство предусматривает возмездие >.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
un grupo integrado por cinco magistrados entendió en el caso y condenó a la acusada a qesas (represalias).
После этого коллегия в составе пяти судей заслушала дело и приговорила обвиняемую к > (возмездию).
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sobre la base del derecho consuetudinario y la jurisprudencia islámica, la pena por homicidio voluntario es la reparación (qesas).
Нормы адата и шариата предусматривают за умышленное убийство такое наказание, как воздаяние (>).
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nos complace ver que se entiende correctamente la diferencia entre la ejecución y las represalias (qesas), como se observa en el párrafo 13 del informe.
16. Мы выражаем признательность за правильное понимание разницы между казнью и возмездием >, о чем говорится в пункте 13 доклада.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
por ejemplo, de acuerdo con el artículo 437 del código penal islámico, una mujer embarazada no puede ser sometida a represalias (qesas) antes de dar a luz.
Например, в соответствии со статьей 437 Исламского уголовного кодекса беременная женщина не может быть объектом > (возмездия) до рождения ребенка.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
además, la afirmación de que hubo 85 casos de qesas (represalias) en los primeros cinco meses de 2014 no es digna de crédito y en el informe no se dice cuál es su fuente.
Кроме того, утверждения о 85 случаях > (возмездия) в течение первых пяти месяцев 2014 года не являются достоверными, а источник этих утверждений в докладе не упоминается.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
de acuerdo con los procedimientos en vigor, incluso cuando la decisión del tribunal sea definitiva y haya sido refrendada por el tribunal supremo, la comisión de reconciliación trata de convencer a los dueños de la sangre que perdonen al culpable y que exijan diah (dinero de sangre) en lugar de qesas (represalias).
Согласно существующей процедуре даже после вынесения судебного решения и утверждения этого решения Верховным судом комиссия по примирению будет стремиться убедить родственников жертвы простить преступника и изменить наказание > на > (>).
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式