您搜索了: sobrecargando (西班牙语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Russian

信息

Spanish

sobrecargando

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

俄语

信息

西班牙语

con cada año que pasa, el programa del consejo se va sobrecargando.

俄语

С каждым годом повестка дня Совета становится все более перегруженной.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la epidemia está sobrecargando nuestro sistema de atención de la salud.

俄语

Эта эпидемия ложится всё более тяжким бременем на нашу систему здравоохранения.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en algunos países, el envejecimiento de la población estaba ya sobrecargando los sistemas de seguridad social.

俄语

В некоторых странах старение населения уже представляет серьезную проблему для систем социального обеспечения.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

13. ahora bien, no debe sobrestimarse la capacidad de participación efectiva de los países sobrecargando el programa.

俄语

13. Вместе с тем не следует чрезмерно напрягать возможности стран в плане конструктивного участия в этой деятельности, перегружая повестку дня в области развития.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

113. la pandemia de vih/sida sigue sobrecargando el sistema de salud por las altas tasas de morbilidad y mortalidad.

俄语

113. Пандемия ВИЧ и СПИДа продолжает подрывать систему здравоохранения в силу обусловленных ею высоких показателей заболеваемости и смертности.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

estas minas causan mensualmente la muerte a 400 personas como promedio, sobrecargando los hospitales y los servicios médicos de los países donde se encuentran sembradas.

俄语

Эти мины уносят в среднем 400 жизней в месяц, они являются причиной перегруженности госпиталей и медицинских служб в тех странах, где были заложены мины.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las migraciones por el problema del clima ya están causando la superpoblación de nuestras ciudades, sobrecargando nuestras limitadas instalaciones de infraestructura y generando perturbaciones sociales.

俄语

Мигранты, появившиеся в результате изменения климата, уже переполняют наши города, что становится тяжелым бременем для нашей небезграничной инфраструктуры и приводит к общественным беспорядкам.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

efectivamente, extrayendo recursos y sobrecargando una capacidad frágil, las intervenciones verticales incluso pueden poner en peligro el progreso hacia la meta de largo plazo de que el sistema de salud sea eficaz e inclusivo.

俄语

Более того, такие меры по укреплению вертикали отвлекают ресурсы и истощают и без того слабый потенциал и могут даже поставить под угрозу прогресс в деле достижения долгосрочной цели добиться создания эффективной, общедоступной системы здравоохранения.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el aumento del número de personas que buscan atención médica y los mayores costos de los cuidados de salud para los pacientes con sida están sobrecargando los sistemas de salud, ya inadecuados, de la mayoría de los países en desarrollo afectados.

俄语

Увеличение числа нуждающихся в медицинской помощи людей и более высокие расходы на медицинское обслуживание больных СПИДом подрывают и без того неадекватные системы здравоохранения большинства затронутых эпидемией стран в развивающихся регионах.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el aumento de la demanda es un indicio alentador de que hay más oportunidades de promover la causa de la paz en muchas zonas, pero la envergadura y la complejidad de las nuevas operaciones está sobrecargando la capacidad de la comunidad internacional en su conjunto, y no cabe esperar que la demanda disminuya.

俄语

3. Резкое повышение спроса -- отрадный признак появления новых возможностей укрепления мира во многих районах, однако вследствие масштабов и сложного характера новых операций возможности всего международного сообщества находятся на пределе, и мы не можем рассчитывать на какоелибо сокращение этих потребностей.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunas delegaciones manifestaron que incluso si una gran proporción de la financiación correspondía a fondos suplementarios, se estaba sobrecargando mucho los recursos administrativos con mayores actividades de emergencia, debido al gran porcentaje de los gastos totales correspondiente a emergencias (24% en 1993-1994).

俄语

Было заявлено, что даже если бо́льшая часть финансирования осуществляется из дополнительных фондов, то рост числа мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи тяжелым бременем ложится на административные ресурсы из-за высокого общего объема расходов на чрезвычайную помощь (24 процента в 1993-1994 годах).

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,790,739,341 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認