来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
esos esfuerzos se agradecen sobremanera.
Эти усилия заслуживают самой высокой оценки.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
agradezco sobremanera esta inapreciable contribución.
Его бесценный вклад в эту работу заслуживает самой высокой оценки.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
agradecemos sobremanera todas estas iniciativas.
Мы выражаем глубокую признательность за все эти инициативы.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los procesos administrativos se han racionalizado sobremanera.
Административные процессы в значительной мере упорядочены.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
apreciamos sobremanera la historia del embajador amorim.
Нам очень нравится притча посла Аморима.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
apreciamos sobremanera su bondadosa atención a nuestro país.
Мы высоко ценим то внимание, которое они великодушно уделяют Афганистану.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
como consecuencia de ello, muchos se han endeudado sobremanera.
В результате все они попадают в серьезную долговую зависимость.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
el pakistán valora sobremanera el papel de la unama.
Мы высоко ценим роль МООНСА.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, las condiciones de encarcelamiento habían empeorado sobremanera.
Кроме того, условия содержания резко ухудшились.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
agradecemos la posición de australia, que nos ha alentado sobremanera.
Мы воздаем должное позиции Австралии. Она нас весьма ободряет.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
este hecho afecta sobremanera a las familias con pocos recursos.
Это оказывает серьезное давление на ограниченные ресурсы домашних хозяйств.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el gobierno de china valora sobremanera el papel de la convención.
Правительство Китая высоко ценит роль Конвенции.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la unión europea estima sobremanera la labor del mecanismo de desarme.
Мы искренне дорожим механизмом разоружения.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
56. las condiciones materiales de las unidades penitenciarias visitadas varían sobremanera.
56. Физические условия содержания под стражей в посещенных пенитенциарных учреждениях сильно различаются.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la pobreza agrava sobremanera el problema en tailandia, especialmente en el campo.
Нищета значительно усугубляет эту проблему в Таиланде, особенно в сельских районах.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a nosotros, en el África subsahariana, nos preocupa sobremanera esa persistente amenaza.
Страны Африки к югу от Сахары особенно озабочены этой сохраняющейся угрозой.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
7. la responsabilidad que pesa sobre los países industrialmente desarrollados se va acrecentando sobremanera.
7. В настоящее время значительно возрастает ответственность индустриально развитых стран.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
además, era bien sabido que la situación de rwanda dependía sobremanera de la situación regional.
Кроме того, хорошо известно, что положение в Руанде во многом зависит от региональной обстановки.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
a juicio del pakistán, dicho tratado será un avance sobremanera importante hacia el desarme nuclear.
По мнению Пакистана, такой договор является крайне важным шагом на пути к ядерному разоружению.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
24. la crisis económica afectó sobremanera a los mercados de divisas (gráfico 7).
24. Экономический кризис оказал сильное влияние на валютные рынки (диаграмма 7).
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: