您搜索了: contribuyeron (西班牙语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Bulgarian

信息

Spanish

contribuyeron

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

保加利亚语

信息

西班牙语

a ello contribuyeron varios elementos.

保加利亚语

За това допринасят редица фактори.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

evaluación acumulativa de los demás factores que contribuyeron al perjuicio

保加利亚语

Кумулативна оценка на останалите фактори, за които е установено, че имат принос към вредата

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

西班牙语

todas estas iniciativas contribuyeron a aumentar la productividad durante el año.

保加利亚语

Всички тези развития се оказаха изключително ценни за повишаването на производителността през годината.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dicho factores posiblemente contribuyeron al aumento en la exposición media que se observó en los adolescentes.

保加利亚语

!

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

la conferencia reunió a 250 ciudadanos que contribuyeron a estas acciones participativas en 2006 y 2007 con otros miles de

保加利亚语

Те получиха наградите си на официална церемония, проведена на 12 декември 2007 г. по време на пленарната сесия на Комитета.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dicho factores posiblemente contribuyeron al aumento en la exposición media de exposición que se observó en los adolescentes.

保加利亚语

Подобни фктори е възможно да съдействат за по- високата средна експозиция, наблюдавана при юноши.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

el auténtico interés, entusiasmo y apertura de todos los participantes contribuyeron a la creación de un excelente entorno de trabajo.

保加利亚语

Неподправеният интерес, ентусиазъм и откритост на всички участници допринесоха за създаване на отлична работна атмосфера.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por lo tanto, se concluye que sus ventas en el mercado de la unión no contribuyeron al perjuicio sufrido por la industria de la unión.

保加利亚语

Поради това бе заключено, че техните продажби на пазара на Съюза не са допринесли за понесената от промишлеността на Съюза вреда.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por esas razones, las importaciones que no fueron objeto de dumping procedentes de china e indonesia no contribuyeron al perjuicio sufrido por la industria de la unión.

保加利亚语

Поради тази причина недъмпинговият внос от Китай и Индонезия не е допринесъл за вредата, понесена от промишлеността на Съюза.

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

西班牙语

teniendo en cuenta estas consideraciones, se concluyó provisionalmente que las importaciones procedentes de estos terceros países no contribuyeron al perjuicio importante sufrido por la industria de la unión.

保加利亚语

Въз основа на гореизложеното временно бе направено заключението, че вносът от тези трети държави не е способствал за съществената вреда, понесена от промишлеността на Съюза.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

西班牙语

así pues, las excepciones solo contribuyeron a mantener las actividades actuales de la empresa de curazao sin contribuir de forma sostenible al desarrollo de la industria existente o la creación de otras nuevas.

保加利亚语

Следователно дерогациите само са помогнали за запазване на настоящите дейности на дружеството в Кюрасао, без да допринесат по устойчив начин за развитието на съществуваща промишленост или за създаването на нова такава.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por consiguiente, las importaciones procedentes de taiwán contribuyeron solo de una manera, si acaso, marginal al perjuicio de la industria de la unión y no rompieron el nexo causal.

保加利亚语

Поради това приносът на вноса от Тайван към вредата, понесена от промишлеността на Съюза, е незначителен, ако такъв изобщо има, и той не прекъсва причинно-следствената връзка в случая.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

西班牙语

habida cuenta de que se consideró que las importaciones de pakistán no eran objeto de dumping, es preciso analizar si, de todos modos, contribuyeron al perjuicio sufrido por los productores de la unión.

保加利亚语

Като се има предвид констатацията, че вносът от Пакистан не е дъмпингов, е необходимо да се анализира дали въпреки всичко той не е допринесъл за претърпяната от производителите от Съюза вреда.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por el contrario, los argumentos presentados contribuyeron a socavar la fiabilidad del sistema de notificación de las clases de acero de la empresa en su conjunto, especialmente teniendo en cuenta la naturaleza decisiva de las clases de acero para determinar el coste del producto final.

保加利亚语

Точно обратното — представените аргументи засегнаха в още по-голяма степен надеждността на системата на дружеството за отчитане на марките стомани като цяло, особено предвид основното значение на марките стомани за определяне на себестойността на крайния продукт.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en mayo, polonia solicitó la activación de este mecanismo y, en respuesta, 14 equipos dotados de bombas de alta capacidad procedentes de otros estados miembros y una bomba financiada por la ue y gestionada por los tres estados bálticos contribuyeron a reducir el nivel alcanzado por el agua.

保加利亚语

През май Полша отправи искане за задействане на механизма и в отговор на това искане в усилията за понижаване на равнището на водата се включиха 14 екипа от други държави-членки, оборудвани с помпи с голям дебит, и една помпа, управлявана от трите балтийски републики и финансирана от ЕС.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando proceda, en el informe figurarán el número de productores que contribuyeron al pago de la tasa por excedentes y el número de casos, si procede, en los que se ha considerado imposible recaudar la tasa por excedentes debido a la incapacidad definitiva de algunos productores para pagar o por causa de quiebra.

保加利亚语

При необходимост докладът обявява броя на производителите, участващи в плащането на такса за свръхпроизводство, и посочва броя на случаите (ако има такива), в които се счита, че таксата за свръхпроизводство е невъзможно да бъде събрана поради безспорна неплатежоспособност или несъстоятелност на производителя.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a la luz de la crisis financiera y de los mecanismos procíclicos que contribuyeron a provocarla y agravaron sus efectos, el cef, el comité de supervisión bancaria de basilea (csbb) y el g-20 formularon recomendaciones para mitigar los efectos procíclicos de la reglamentación financiera.

保加利亚语

В контекста на финансовата криза и процикличните механизми, които допринесоха за началото й и утежниха последиците от нея, СФС, Базелския комитет по банков надзор („БКБН“) и Г-20 направиха препоръки за смекчаване на процикличните ефекти на финансовите правила.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,488,113 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認