来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la supervisión de los precios de los estupefacientes constituye un importante instrumento para comprender los mercados de la droga.
Средната стойност на разпространението на проблемната употреба на опиати в държавите, които предоставят данни, се оценява на между 3,6 и 4,6 случая на 1000 души от населението на възраст между 15 и 64 години.
no se cumplirán los requisitos cuando, en particular, estas personas estén bajo la influencia de estupefacientes o consuman cannabis.
Тези изисквания не са изпълнени, по-специално, когато тези лица са под въздействието на наркотични вещества или употребата на канабис.
la ley de estupefacientes alemana permite al fiscal suspender el procedimiento por posesión de drogas bajo ciertas circunstancias sin que sea necesaria la aprobación de un juez.
Законът за наркотиците на Германия позволява на прокурора при определени обстоятелства да прекъсне съдебното дело за притежание на наркотици без съгласието на съда.
de ser necesario, interceptar e incautarse de envíos para impedir la utilización de determinadas sustancias no catalogadas para la fabricación ilegal de estupefacientes o sustancias psicotrópicas.
когато е необходимо да задържат и конфискуват пратки, за да се предотврати използването на определени невключени в списък вещества за незаконно производство на упойващи или психотропни вещества.
informe anual 2006: el problema de la drogodependencia en europa sustancias para la fabricación ilícita de estupefacientes y de sustancias psicotrópicas (1
Годишен доклад 2006 — Състояние на проблема с наркотиците в Европа теми на работната програма на agis за 2006 г. и на поканата за набиране на проектни предложения (чийто краен срок изтече през м. януари 2006 г.).
acuerdo del consejo de europa sobre el tráfico ilícito por mar, que da cumplimiento a las disposiciones del artículo 17 de la convención de las naciones unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas
Споразумение за незаконен трафик по море в изпълнение на член 17 от Конвенцията на ООН срещу незаконния трафик на наркотици и психотропни вещества
en dinamarca, las penas por tráfico de drogas aumentaron de seis a diez años y, en caso de tráfico de grandes cantidades de estupefacientes o de sustancias especialmente peligrosas, de 10 a 16 años.
И накрая, в Австрия максималното наказание за предоставяне на наркотични вещества на други лица или отглеждане на някои наркотични растения беше увеличено през 2007 г. от шест на дванадесет месеца лишаване от свобода.
además, las autoridades competentes deben impedir la entrada en el territorio aduanero de la unión o la salida del mismo de sustancias no catalogadas, cuando pueda demostrarse que dichas sustancias se van a utilizar en la fabricación ilícita de estupefacientes o sustancias psicotrópicas.
Освен това компетентните органи следва да предотвратяват въвеждането или напускането на митническата територия на Съюза на неописани субстанции, в случаите в които може да се докаже, че тези субстанции ще бъдат използвани за незаконното производство на наркотични или психотропни вещества.
deben otorgarse a las autoridades competentes de los estados miembros competencias para interceptar tales medicamentos o incautarse de ellos cuando se exportan, se importan o se encuentran en tránsito, si existen motivos fundados para sospechar que están destinados a la fabricación ilícita de estupefacientes o sustancias sicotrópicas.
На компетентните органи на държавите членки следва да бъдат предоставени правомощия да спират или конфискуват посочените лекарствени продукти, когато съществуват основателни причини за съмнение, че те са предназначени за незаконно производство на наркотици или психотропни вещества, когато се изнасят, внасят или преминават транзитно.
la comisión presentará a la junta internacional de fiscalización de estupefacientes, con arreglo al artículo 12, apartado 12, del convenio de las naciones unidas y tras consultar con los estados miembros, un resumen de las comunicaciones a las que hace referencia el apartado 1 del presente artículo.
Резюме от съобщенията, направени съгласно параграф 1 от настоящия член, се предоставя в съответствие с член 12, параграф 12 от Конвенцията на ООН от Комисията на Международния съвет за контрол на наркотиците и при консултация с държавите членки.