来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
no veo quién fue traicionado por draža en la guerra.
Не виждам кого е предал Дража през войната.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
porque resueltamente me han traicionado la casa de israel y la casa de judá", dice jehovah
Защото Израилевият дом и Юдовият дом Се отнесоха много невярно към Мене, казва Господ.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
« esto es así para que sepa que no le he traicionado a escondidas y que alá no dirige la astucia de los traidores .
[ Рече Юсуф : ] “ Това е , за да узнае , че не му измених скришом . Аллах възпира коварството на изменниците .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
pero como la mujer que traiciona a su compañero, así me habéis traicionado, oh casa de israel", dice jehovah
Наистина, както жена изневерява на мъжа си, Така и вие изневерихте на Мене, Доме Израилев, казва Господ.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
judá ha traicionado, y en israel y en jerusalén se ha cometido abominación. porque judá ha profanado el santuario de jehovah que él ama, y se ha desposado con la hija de un dios extraño
Юда постъпи коварно, И гнусота се извърши в Израил и в Ерусалим; Защото Юда оскверни светилището на Господа, което Той люби, И се ожени за дъщеря на чужд бог.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
por otra parte, tampoco se habría traicionado la confianza legítima de chisso si la comisión hubiera aplicado dichos principios a hoechst y, en consecuencia, esta última hubiera quedado dispensada de la multa en virtud de una u otra comunicación sobre la cooperación (o en virtud de ambas).
Впрочем оправданото правно очакване на chisso не би се оказало излъгано и ако Комисията бе приложила тези принципи по отношение на hoechst, и ако това бе довело до освобождаване от глоба в негова полза на основание едното или другото известие относно сътрудничеството (или въз основа на двете известия).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: