您搜索了: que vas a hacer mañana (西班牙语 - 克丘亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

克丘亚语

信息

西班牙语

que vas hacer hoy

克丘亚语

最后更新: 2021-05-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

vas a caminar mañana

克丘亚语

最后更新: 2020-06-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

vas a salir

克丘亚语

lluqsinkichu?

最后更新: 2021-10-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

vas a saltar bien

克丘亚语

sumaqta phinkinki

最后更新: 2023-09-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

weno chau amiga ya me tengo que ir a hacer mis diapositivas, chau

克丘亚语

最后更新: 2021-06-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

cuando vas a pagar

克丘亚语

最后更新: 2021-04-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

tres vacas, amigos vamos a hacer esto otra vez

克丘亚语

rimay t'ikray

最后更新: 2014-11-19
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

porque tan tarde vas a la trabajo

克丘亚语

最后更新: 2020-12-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

no vas a entender nada de lo que te digo

克丘亚语

最后更新: 2021-05-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

aún así no vas a tener nota por decir eso

克丘亚语

最后更新: 2021-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

el pajarito waychaw de verdad me decia que en la punas y cumbres vas a llorar

克丘亚语

waychawapa pichiwqa larutam niwasqa waqallanki nispa

最后更新: 2022-09-21
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

西班牙语

porque tengo esta lengua materna me vas a humillar

克丘亚语

quechua

最后更新: 2020-06-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

hijo querido vas a vivir en la casa de tu tia maria

克丘亚语

最后更新: 2020-07-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

cuando las nubes están como sedita en el cielo es señal de que va a hacer viento en la tarde. y como sabemos que ha de haber viento, nos preparamos para ventear los granos, para sacar las challas.

克丘亚语

最后更新: 2021-05-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

no le vas a gustar a todo el mundo me repeti una y otra vez, muchas noches llore; yo no queria gustarle a todo el mundo, yo solo queria gustarle a él

克丘亚语

最后更新: 2021-06-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

cabrita con suerte había una vez tres cabras de la misma familia, las tres cabras se querían mucho, se protegían, y siempre iban de aquí para allá en grupo nunca se separarán, muy juntitas para no perderse por el monte y defenderse en caso de apuros. un día como hoy, a primera hora de la mañana, salieron a comer hierba al mismo lugar de siempre, pero cuando llegaron al prado descubrieron que el pasto fresco había desaparecido. husmearon a fondo el terreno, pero nada… ¡no había ni una sola brizna de hierba verde y crujiente que llevarse a la boca! el abuelo miró pensativo. su familia necesitaba comer y como jefe del clan tenía que encontrar una solución al problema. un par de minutos después decidió atravesar el puente de piedra sobre el río para llegar a las colinas que estaban al otro lado de la orilla. desgraciadamente, ninguna se imaginaba que estaba custodiado por un horrible y malvado trol que no dejaba pasar a nadie. la más pequeña e inexperta cabritilla, alocada y ansiosa quiso ser la primera en cruzar. cuando había recorrido casi la mitad, apareció ante ella el espantoso monstruo ¡la pobre se dio un susto que a punto estuvo de caerse al río! y le supo decir: ¡¿a dónde crees que vas?! y muy segura y confiada la cabrita respondió: – voy al otro lado del río en busca de hierba fresca para comer. al escuchar el monstruo reacción muy molesto: – ¡de eso nada! ¡este puente es mío! ¡yo también estoy muerto de hambre, así que pienso devorarte ahora mismo de un bocado y sin dejarte rastro! a la cabrita le temblaba hasta el hocico, pero fue capaz de improvisar algo ocurrente para que el trol no la atacara. la cabrita se perdió el abuelito la buscaba al tiempo de reencontrarse con su hijo y su nieto, los tres se abrazaron. se habían salvado gracias al ingenio y a la complicidad que existía entre ellos. muy felices, se fueron canturreando y dando saltitos hacia las verdes colinas para devorarse de la hierba deliciosa que las cubría.

克丘亚语

最后更新: 2021-03-10
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,035,932,121 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認