来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
siete días habitaréis en cabañas. todo natural de israel habitará en cabañas
sedam dana stanujte u sjenicama. svi izraelovi domoroci neka proborave u sjenicama,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la tierra dará su fruto, y comeréis hasta saciaros y habitaréis en ella con seguridad
zemlja æe davati svoj rod, jest æete do sitosti i ivjet æete u sigurnosti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
y habitaréis en la tierra que di a vuestros padres. vosotros seréis mi pueblo, y yo seré vuestro dios
i nastanit æete se u zemlji koju dadoh vaim ocima, i bit æete moj narod, a ja æu biti va bog.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cumplid, pues, mis estatutos; guardad mis decretos y cumplidlos, y habitaréis en la tierra seguros
vrite moje zakone i moje naredbe; vjerno ih provodite u djelo pa æete u sigurnosti ivjeti na zemlji.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tomaréis posesión de la tierra y habitaréis en ella, porque a vosotros os he dado la tierra, para que la tengáis en posesión
onda zaposjednite zemlju i u njoj se nastanite, jer sam vam je predao da je zaposjednete.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vuestra trilla alcanzará hasta la vendimia, y la vendimia hasta la siembra. comeréis vuestro pan hasta saciaros y habitaréis seguros en vuestra tierra
vridba æe vam stizati berbu, a berba stizati sjetvu. jest æete kruh svoj do sitosti i u svojoj æete zemlji ivjeti u sigurnosti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"ciertamente vosotros vais a cruzar el jordán para ir a tomar posesión de la tierra que os da jehovah vuestro dios, y la tomaréis y habitaréis en ella
eto æete prijeæi preko jordana da zaposjednete zemlju koju vam daje jahve, bog va. zaposjednite je i nastanite se u njoj.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pero cruzaréis el jordán y habitaréis en la tierra que jehovah vuestro dios os hace heredar, y él os dará reposo de todos vuestros enemigos de alrededor; y habitaréis seguros
ali kad prijeðete preko jordana i nastanite se u zemlji koju vam jahve, bog va, daje u batinu, kad vas smiri od svih neprijatelja koji budu oko vas te budete ivjeli bez straha,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
por tanto, puesto que pisoteáis al pobre y tomáis de él tributo de granos, aunque hayáis edificado casas de piedra labrada, no las habitaréis. plantasteis hermosas viñas, pero no beberéis el vino de ellas
stoga, jer gazite siromaha, diuæi od njega porez u itu - u kuæama to ih sazdaste od tesanika nikad ivjet' neæete; iz ljupkih vinograda to ih posadiste nikad neæete piti vina.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
no edificaréis casas, ni sembraréis semilla, ni plantaréis viñas, ni las poseeréis. más bien, habitaréis en tiendas todos vuestros días, para que viváis muchos días sobre la faz de la tierra donde vosotros vivís.
niti smijete graditi kuæÄa, niti sijati sjemena ni saditi vinogradÄa, niti ih posjedovati, nego provodite sav ivot pod atorima, da dugo ivite u zemlji gdje kao stranci boravite.'
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: