来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nosotros sabemos que dios ha hablado por moisés, pero éste, no sabemos de dónde sea
mi znamo da je mojsiju govorio bog, a za ovoga ne znamo ni odakle je."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
le dijo tomás: --señor, no sabemos a dónde vas; ¿cómo podemos saber el camino
reèe mu toma: "gospodine, ne znamo kamo odlazi. kako onda moemo put znati?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
también hemos traído más dinero con nosotros para comprar alimentos. nosotros no sabemos quién puso nuestro dinero en nuestros costales
a ponijeli smo i drugog novca da kupimo hrane. mi ne znamo tko nam je stavio novac u nae vreæe."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
respondieron a jesús y dijeron: --no sabemos. y él les dijo: --tampoco yo os digo con qué autoridad hago estas cosas
zato odgovore isusu: "ne znamo." i on njima reèe: "ni ja vama neæu kazati kojom vlaæu ovo èinim."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
entonces respondiendo a jesús dijeron: --no sabemos. y jesús les dijo: --tampoco yo os digo con qué autoridad hago estas cosas
i odgovore isusu: "ne znamo." a isus æe im: "ni ja vama neæu kazati kojom vlaæu ovo èinim."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
diciendo a aarón: haz para nosotros dioses que vayan delante de nosotros; porque a este moisés que nos sacó de la tierra de egipto, no sabemos qué le habrá acontecido
rekavi aronu: 'napravi nam bogove koji æe iæi pred nama! ta ne znamo to se dogodi s tim mojsijem koji nas izvede iz zemlje egipatske.'
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
entonces corrió y fue a simón pedro y al otro discípulo a quien amaba jesús, y les dijo: --han sacado al señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto
otrèi stoga i doðe k imunu petru i drugom uèeniku, kojega je isus ljubio, pa im reèe: "uzee gospodina iz groba i ne znamo gdje ga stavie."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pero cómo ve ahora, no sabemos; o quién le haya abierto los ojos, nosotros tampoco lo sabemos. edad tiene; preguntadle a él, y él hablará por su cuenta
a kako sada vidi, to mi ne znamo; i tko mu je otvorio oèi, ne znamo. njega pitajte! punoljetan je: neka sam o sebi govori!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
oh dios nuestro, ¿no los juzgarás tú? porque nosotros no disponemos de fuerzas contra esta multitud tan grande que viene contra nosotros. no sabemos qué hacer, pero en ti ponemos nuestros ojos.
o boe na, zar im neæe suditi? jer u nas nema sile prema tome velikom mnotvu koje dolazi na nas niti mi znamo to da radimo, nego su nam oèi uprte u te."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ellos me dijeron: "haz para nosotros dioses que vayan delante de nosotros; porque a este moisés, el hombre que nos sacó de la tierra de egipto, no sabemos qué le haya acontecido.
rekoe mi: 'napravi nam boga pa neka pred nama ide! ne znamo to se dogodi s tim èovjekom mojsijem koji nas izbavi iz zemlje egipatske.'
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"entonces les dirás esta palabra que ha dicho jehovah dios de israel: 'toda tinaja ha de ser llenada con vino.' ellos te responderán: '¿acaso no sabemos que toda tinaja ha de ser llenada con vino?
reci tom narodu: "svaki se vrè puni vinom." a oni æe ti prigovoriti: "zar moda ne znamo da se svaki vrè puni vinom?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。