来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
al ejercer el derecho otorgado por el presente apartado, moldavia no discriminará entre compañías aéreas de la comunidad por motivos de nacionalidad.
moldova az e bekezdés szerinti jogának gyakorlása során nem alkalmazhat a nemzetiség alapján megkülönböztetést a közösségi légifuvarozók között.
la república de moldavia ha solicitado autorización a la comisión para que sus ovoproductos puedan ser importados en la unión, y ha presentado la información pertinente.
a moldovai köztársaság kérelmet intézett a bizottsághoz, hogy engedélyezze számára a tojástermékek unióba való behozatalát, és ezzel kapcsolatban információkat nyújtott be.
3. la comisión administrará dicho préstamo en estrecha colaboración con el comité monetario y de forma coherente con cualquier acuerdo a que hayan llegado el fmi y moldavia.
(3) e hitelt a bizottság kezeli a monetáris bizottsággal folytatott konzultáció alapján és a nemzetközi valutaalap és moldova között létrejött esetleges megállapodásokkal összhangban.
, la república de moldavia, serbia y la arym, se beneficiarán del desarrollo de las capacidades y de la mejora de las infraestructuras en las ubicaciones de almacenamiento.
, a moldovai köztársaság, szerbia és macedónia volt jugoszláv köztársaság belügyminisztériuma vehet részt kapacitásfejlesztési tevékenységben, valamint az általuk működtetett tároló létesítmények infrastruktúrájának javítására is sor fog kerülni.
(6) las disposiciones legales internas de la república de moldavia recogen esencialmente las normas contempladas en los convenios nos 87, 98 y 138 de la oit.
(6) a moldovai köztársaság nemzeti jogszabályai magukban foglalják az ilo 87., 98. és 138. egyezményében megállapított előírások lényegét.