尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
se repite por siempre
végtelen ismétlődés
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
jehovah reinará por siempre jamás.
az Úr uralkodik mind örökkön örökké.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
2. la indemnización se concederá a las organizaciones de productores siempre que:
(2) a támogatás a termelői szervezeteket illeti meg, feltéve, hogy
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
el cuaderno de formularios t2m deberá presentarse a las autoridades aduaneras siempre que éstas lo requieran.
a t2m okmányokat tartalmazó nyomtatványgarnitúrát a vámhatóságok felszólítására minden esetben be kell mutatni.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
no entregues a las fieras la vida de tu tórtola; no olvides para siempre la congregación de tus pobres
ne adjad a fenevadnak a te gerliczédnek lelkét; szegényeidnek gyülekezetérõl ne feledkezzél meg végképen!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
reprendiste a las naciones; destruiste a los impíos; el nombre de ellos has borrado para siempre
hogy véghezvitted ítéletemet és ügyemet: az ítélõ- székben ültél, mint igaz bíró.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
la gama de temperaturas a las que se puede mantener a los perros es amplia, siempre que no se comprometa su bienestar.
a kutyák széles hőmérsékleti tartományban tarthatók, amennyiben jóllétük nem szenved csorbát.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
otorgar una prioridad absoluta a las solicitudes de nueva consulta, siempre y cuando le haya sido remitida toda la información necesaria.
(iv) az újabb konzultációra irányuló kérelmeknek teljes elsőbbséget biztosít, feltéve, hogy valamennyi szükséges információt eljuttatták hozzá.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e ) a las sustancias en tránsito sometidas a control aduanero , siempre que no se las someta a tratamiento o transformación .
e) vámfelügyelet alatt álló, átmenő forgalomban lévő anyagok, feltéve hogy nem állnak kezelés vagy feldolgozás alatt.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
las empresas enumeradas más arriba pondrán inmediatamente fin a las infracciones mencionadas en el punto 29, siempre que no lo hayan hecho todavía.
a fentebb felsorolt vállalkozások, amennyiben ezt még nem tették meg, kötelesek azonnal beszüntetni a (28) preambulumbekezdésben részletezett jogsértést.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
siempre que monseñor quiera, estoy a las órdenes de su eminencia.
amikor csak óhajtja; parancsoljon velem, eminenciás uram.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
siempre da a las medidas de protección colectiva prioridad sobre las de protección individual.
az egyéni védintézkedésekkel szemben mindig a csoportos intézkedéseket helyezi előtérbe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en la práctica, siempre hay un punto de contacto para atender a las necesidades de cada uno.
gyakorlatilag mindenki megtalálhatja azt az ügyfélszolgálati központot, amelyikre szüksége van.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
siempre que estos ingresos no sean necesarios para hacer frente a las obligaciones y sufragar los gastos del banco.
annyiban, amennyiben erre a kamatbevételre a bank kötelezettségeinek teljesítéséhez és költségeinek fedezéséhez nincs szükség.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 4
质量:
además, podrán asimilarse a las reservas consolidadas, para el cálculo de los fondos propios, los elementos siguientes, siempre y cuando sean acreedores ("negativos"):
ezen túlmenően, a szavatolótőke kiszámítása során a következőket lehet – ha azok követelés ("negatív") tételek – összevont (konszolidált) tartalékoknak tekinteni:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
de las que se ostente la titularidad en garantía, siempre que estos derechos se ejerzan con arreglo a las instrucciones recibidas, o
i. amelyeket a vállalkozás biztosítékként birtokol, feltéve hogy a szóban forgó jogokat a kapott utasításokkal összhangban gyakorolja; vagy
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
en efecto, desde la incoación del procedimiento, la comisión siempre se ha referido a las cuentas consolidadas de la empresa.
ugyanis már az eljárás megindításától kezdődően a bizottság mindig a vállalat konszolidált pénzügyi beszámolóira hivatkozott.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
al contrario, el legislador siempre está sometido a las exigencia constitucionales, especialmente al respeto de los derechos humanos y de los derechos fundamentales.
a jogalkotó sokkal inkább minden esetben kötve van az alkotmányjogi előírásokhoz, különös tekintettel az alap- és emberi jogok figyelembevételére.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
trembolona alilo por vía oral o sustancias β-agonistas a équidos siempre que se utilicen con arreglo a las especificaciones del fabricante;».
alliltrenbolont, szájon át beadva, vagy béta-agonistákat lófélék esetében, feltéve, hogy a gyártó utasításainak megfelelően kerül sor felhasználásukra;”.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
b) en otras regiones de producción, siempre que las superficies que se vayan a retirar se sitúen en regiones de producción contiguas a las superficies cultivadas.
b) egy másik termesztési régióban, feltéve hogy a pihentetendő területek olyan termesztési régiókban helyezkednek el, amelyek szomszédosak azokkal, amelyekben a megművelt területek találhatók.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: