来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
todo aquello le sobrevino al rey nabucodonosor
dit alles het oor koning nebukadnésar gekom.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en el año 18, nabucodonosor llevó cautivos a 832 personas de jerusalén
in die agttiende jaar van nebukadrésar, uit jerusalem agt honderd twee en dertig siele;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
yo, nabucodonosor, estaba tranquilo en mi casa y próspero en mi palacio
ek, nebukadnésar, het rustig in my huis gelewe en was voorspoedig in my paleis.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hablaron y dijeron al rey nabucodonosor: --¡oh rey, para siempre vivas
daarop het hulle met koning nebukadnésar gespreek en gesê: mag die koning vir ewig lewe!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
josadac fue al cautiverio cuando jehovah llevó cautivos a judá y a jerusalén, por medio de nabucodonosor
en jósadak het saamgegaan toe die here juda en jerusalem deur die hand van nebukadnésar in ballingskap weggevoer het.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nabucodonosor también llevó a babilonia algunos utensilios de la casa de jehovah, y los puso en su palacio en babilonia
ook van die voorwerpe van die huis van die here het nebukadnésar na babel gebring en dit in sy tempel in babel gesit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
entonces nabucodonosor, rey de babilonia, subió contra él y lo ató con cadenas de bronce para llevarlo a babilonia
nebukadnésar, die koning van babel, het teen hom opgetrek en hom met koperkettings geboei om hom na babel te vervoer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
el dios altísimo, oh rey, dio a tu padre nabucodonosor la realeza, la grandeza, la majestad y el esplendor
wat u betref, o koning, die allerhoogste god het aan u vader nebukadnésar die koningskap en grootheid en heerlikheid en majesteit gegee.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
el rey nabucodonosor, a todos los pueblos, naciones y lenguas que habitan en toda la tierra: paz os sea multiplicada
koning nebukadnésar aan al die volke, nasies en tale wat op die hele aarde woon: mag julle vrede groot wees!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la palabra que habló jehovah al profeta jeremías, acerca de la venida de nabucodonosor, rey de babilonia, para herir la tierra de egipto
die woord wat die here tot die profeet jeremia gespreek het aangaande die koms van nebukadrésar, die koning van babel, om egipteland te verower.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sobre la gente que nabucodonosor, rey de babilonia, había dejado en la tierra de judá, el rey puso a gedalías hijo de ajicam, hijo de safán
en wat die mense betref wat in die land juda oorgebly het, wat nebukadnésar, die koning van babel, laat agterbly het, oor hulle het hy gedálja, die seun van ahíkam, die seun van safan, aangestel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
y en el año 23 de nabucodonosor, nabuzaradán, capitán de la guardia, llevó cautivos 745 personas de los judíos. todas las personas fueron 4.600
in die drie en twintigste jaar van nebukadrésar het nebusarádan, die owerste van die lyfwag, van die jode sewe honderd vyf en veertig siele in ballingskap weggevoer. al die siele is vier duisend ses honderd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la carta fue enviada por medio de elasa hijo de safán y de gemarías hijo de hilquías, a quienes sedequías rey de judá envió a babilonia, a nabucodonosor rey de babilonia. y decía
deur bemiddeling van eleása, die seun van safan, en gemárja, die seun van hilkía, wat sedekía, die koning van juda, na nebukadnésar, die koning van babel, na babel gestuur het, naamlik:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pero hay un dios en los cielos, quien revela los misterios. Él ha hecho saber al rey nabucodonosor lo que ha de acontecer en los postreros días. tu sueño y las visiones de tu cabeza en tu cama son éstos
maar daar is 'n god in die hemel wat geheime openbaar, en hy het koning nebukadnésar bekend gemaak wat aan die einde van die dae sal gebeur. u droom en die gesigte van u hoof op u bed was dit:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
y aconteció el 10 del mes décimo del noveno año de su reinado que nabucodonosor, rey de babilonia, vino con todo su ejército contra jerusalén. luego acamparon contra ella, y construyeron muros de asedio contra ella en derredor
en in die negende jaar van sy regering, in die tiende maand, op die tiende van die maand, het nebukadrésar, die koning van babel, teen jerusalem gekom, hy en sy hele leër, en hulle het daarteen laer opgeslaan en daarteen skanse rondom gebou.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en la misma hora se cumplió la palabra acerca de nabucodonosor, y fue echado de entre los hombres. comía hierba como los bueyes, y su cuerpo era mojado con el rocío del cielo, hasta que su pelo creció como plumas de águilas y sus uñas como las de las aves
dieselfde oomblik het die woord in vervulling gegaan oor nebukadnésar--hy is uit die mensdom verstoot en het plante geëet soos die beeste, en deur die dou van die hemel is sy liggaam natgemaak, totdat sy hare lank geword het soos die vere van arende, en sy naels soos dié van voëls.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
también los utensilios de oro y de plata de la casa de dios, que nabucodonosor había sacado del templo que estaba en jerusalén y los había llevado al templo de babilonia, el rey ciro los sacó del templo de babilonia, y fueron entregados a un hombre llamado sesbasar, a quien había puesto como gobernador
en ook die goue en silwervoorwerpe van die huis van god wat nebukadnésar uit die tempel in jerusalem weggevoer en in die tempel van babel gebring het, dit het koning kores uit die tempel van babel uitgehaal, en dit is oorhandig aan een, met die naam van sésbassar, wat hy as goewerneur aangestel het;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
y nabucodonosor habló y les dijo: --¿es verdad, sadrac, mesac y abed-nego, que vosotros no rendís culto a mi dios, ni dais homenaje a la estatua de oro que he levantado
en nebukadnésar het gespreek en vir hulle gesê: is dit met opset, sadrag, mesag en abednégo, dat julle my gode nie dien nie en die goue beeld wat ek opgerig het, nie aanbid nie?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: