来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
los caminos de sion están de duelo por no haber quien vaya a las solemnidades. todos sus porteros están atónitos, y gimen sus sacerdotes. sus vírgenes están afligidas, y ella tiene amargura
dalet. die weë na sion treur, omdat daar geen feesgangers is nie; al haar poorte lê woes, haar priesters sug, haar jonkvroue is bedroef, en sy self het dit bitter.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
contempla a sion, la ciudad de nuestras solemnidades. tus ojos verán a jerusalén, una morada tranquila, una tienda que nunca será desarmada. nunca serán arrancadas sus estacas, ni será rota ninguna de sus cuerdas
aanskou sion, die stad van ons feestelike samekoms! jou oë sal jerusalem sien as veilige woonplek, as tent wat nie wegtrek nie, waarvan die penne nooit meer uitgeruk word nie en geeneen van sy toue ooit losgeskeur word nie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pero cuando el pueblo de la tierra entre a la presencia de jehovah en las solemnidades, el que entre a adorar por la puerta del norte saldrá por la puerta del sur, y el que entre por la puerta del sur saldrá por la puerta del norte. no volverá por la puerta por la cual entró, sino que saldrá por la del frente
maar as die volk van die land voor die aangesig van die here kom op die feestye, moet hy wat deur die noordpoort ingaan om te aanbid, deur die suidpoort uitgaan; en hy wat deur die suidpoort ingaan, moet deur die noordpoort uitgaan; hy mag nie teruggaan deur die poort waardeur hy ingegaan het nie, maar moet reguit vorentoe uitgaan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tocad la corneta en luna nueva; en luna llena, por nuestra solemnidad
hef aan 'n lied en laat die tamboeryn klink, die lieflike siter saam met die harp.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: