来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
alcanzar
ulaşmak
最后更新: 2009-07-01 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
modo de alcanzar
oraya nasıl geliriz
最后更新: 2014-02-06 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
alcanzar un objetivo
bir hedefe ulaş
最后更新: 2011-10-23 使用频率: 2 质量: 参考: Translated.com
alcanzar kyoto a tiempo
bizi kyoto’ya vaktinde yetiştirin
para alcanzar nuestro objetivo:
hedeflerimize aşağıdakilerle ulaşacağız:
para alcanzar este objetivo, el ond deberá:
uuim’nin bu hedefe ulaşmak için aşağıdakileri gerçekleştirmesi gerekmektedir:
pero ¿como podrán alcanzar estando tan lejos,
ama nasıl mümkün olur onlar için imana ulaşmak o uzak yerden!
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
tratar de alcanzar la estrella en todos los niveles.
her düzeyde yıldızı yakalamaya çalışın.
最后更新: 2013-12-31 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
hoy en día, pueden llegar a alcanzar una capacidad de 8 gb.
son birkaç senedir standart compactflash bellek kartlarının yanı sıra yeni bir seri de piyasada yer alıyor.
最后更新: 2010-06-03 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
recopilación de pruebas para alcanzar conclusiones sobre los objetivosde la auditoría.
denetim kanıtlarının, denetim amaçları konusunda sonuçlara varmak üzere bir araya getirilmesi.
alcanzar un estado de conservación favorable y crear la red natura 2000 (
koruma durumu natura 2000 (ab’nin en önemli doğal organizasyonunda yaşam ortamlarının ve canlı saptanan, elverişli koruma türlerinin korunması)durumuna erişilmesi (d)
deben alcanzar este objetivo durante el periodo 2008–2012 (2).
ancak hedeflerine ulaşmalarına yardımcı olmak üzere başka seçenekler de bulunmaktadır (bkz. kutu: bizi kyoto’ya vaktinde yetiştirin).
no se puede alcanzar el final de la cinta. copia de respaldo interrumpida.
teybin sonu bulunamadı. yedekleme iptal edildi.
dirán: «¡creemos en É!» pero ¿como podrán alcanzar estando tan lejos,
"biz ona iman ettik" derler; ancak onlara uzak bir yerden (ahiretten imana) el uzatmak nerede?
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com警告:包含不可见的HTML格式
a quienes desmientan nuestros signos les alcanzará el castigo por haber sido perversos.
ayetlerimizi inkar edenlere yoldan çıkmalarından ötürü azab dokunacaktır.