来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sería deshonesto y aborrecible.
böyle bir şey açık bir edepsizlik, nefret gerektiren bir kötülüktür.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sería deshonesto y aborrecible. ¡mal camino...!
ne iğrenç bir yoldur o! [6,151; 17,32] {km, tesniye 22,30; 27,30}
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
os ordena lo malo y lo deshonesto y que digáis contra alá lo que no sabéis.
hiç kuşkusuz o, size kötülük, çirkinlik/düzensizlik ve pislik emreder. ve size, allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi buyurur durur.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a quien sigue las pisadas del demonio, éste le ordena lo deshonesto y lo reprobable.
kim Şeytanın adımlarını izlerse, kendisine hayasızlığı ve kötülüğü emreder.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
el demonio os amenaza con la pobreza y os ordena lo deshonesto, mientras que alá os promete su perdón y favor.
Şeytan size fakirliği söz verir ve kötülüğü emreder. allah ise kendi tarafından sizin için bağışlama ve lütuf söz verir.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
el demonio os amenaza con la pobreza y os ordena lo deshonesto, mientras que alá os promete su perdón y favor. alá es inmenso, omnisciente.
Şeytan, sizi yoksulluğa çağırır, size kötülüğü buyurur. allah'sa yarlıgamasına, ihsanına davet eder ve allah'ın ihsanı boldur, her şeyi o bilir.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a quien sigue las pisadas del demonio, éste le ordena lo deshonesto y lo reprobable. si no fuera por el favor de alá y su misericordia para con vosotros, ninguno de vosotros sería puro jamás.
sakın şeytanın izinden gitmeyin!her kim şeytanın peşinden giderse bilsin ki o kendisinden hep fena, çirkin ve meşrû olmayan şeyleri yapmasını ister.eğer allah'ın lütuf ve merhameti olmasaydı, sizden hiçbiriniz asla temize çıkamazdı.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
¡creyentes! ¡no sigáis las pisadas del demonio! a quien sigue las pisadas del demonio, éste le ordena lo deshonesto y lo reprobable. si no fuera por el favor de alá y su misericordia para con vosotros, ninguno de vosotros sería puro jamás. pero alá purifica a quien Él quiere. alá todo lo oye, todo lo sabe.
ey inananlar, Şeytan'ın izini izlemeyin ve kim, Şeytan'ın izini izlerse bilsin ki hiç şüphe yok o, çirkin ve kötü şeyleri buyurur ve allah'ın, size lütfü ve rahmeti olmasaydı içinizden hiçbiriniz, ebediyen temiz bir hale gelemezdi, fakat allah dilediğini temizler ve allah, her şeyi duyar, bilir.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: