来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dios se apartó de él, del lugar donde había hablado con él
təzzar ig̣mad məššina edag wa daɣ iššewal i yaqub.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dios acabó de hablar con él y subió de donde estaba con abraham
as iɣrad məššina awal y ibrahim, ig̣mad-as ənəfilal.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
¿y si vierais al hijo del hombre subir a donde estaba primero
ma za tagim za as toggam barar n awedan itagazzay s adag wa iha əstizarat?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ella, cuando lo oyó, se levantó de prisa y fue a donde él estaba
as təgraw maryama isalan win, təggad-du, təssəlkad i Ɣaysa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
abraham se levantó muy de mañana, fue al lugar donde había estado delante de jehova
ibrahim inzay ṭufat s adag wa daɣ d-iqqal dəffər Əməli as dər-əs imməgrad.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
el nombre del primero era pisón. Éste rodeaba toda la tierra de havila, donde hay oro
aḍar w'azzaran eṣəm-net fišon, ənta a dd-iɣlayan akal kul wa n hawila, akal wa iha urəɣ,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cuando oyó, pues, que estaba enfermo, se quedó aún dos días más en el lugar donde estaba
isla as irin, mišan iga dəffər awen əššin adan wər igmed edag wa iha.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
harán murió antes que su padre taré, en el lugar donde había nacido, en ur de los caldeos
haran aba-tu dat ši-s daɣ akal wa daɣ ihu, daɣ əɣrəm n ur wa n kəl kasday.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
y le dijo abimelec: --he aquí mi tierra está delante de ti. habita donde bien te parezca
iṇṇ-as: «akal-in innolam-ak. Əɣsər daɣ-as daɣ adag wa əran ṃan-nak.»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tomó su señor a josé y lo metió en la cárcel, en el lugar donde estaban los presos del rey, y josé se quedó allí en la cárcel
isaṭṭarmas du yusəf ig'ay daɣ kasaw wa əhan məskəsa n əmənokal, irtay dər-san.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en el lugar donde había sido crucificado había un huerto, y en el huerto había un sepulcro nuevo, en el cual todavía no se había puesto a nadie
edag wa daɣ itawataytay Ɣaysa fəl təgəttawt ih-ay afarag. amaran afarag wen təh-ay təsaskawt taynayat as wər kala tat-iggaz ənəmmettən.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
(sin embargo, de tiberias habían llegado otras barcas cerca del lugar donde habían comido el pan después que el señor había dado gracias.
Ənzaynat-du šiyyad a d-əfalnen aɣrəm wa n tiberəyad. osanat-du dagma n adag wa daɣ tətša tiddawat tagəlla dəffər godan win iga Ɣaysa y Əməli.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
donde tú mueras, yo moriré; y allí seré sepultada. así me haga jehovah y aun me añada, que sólo la muerte hará separación entre tú y yo
«edag wa daq qam aba, di daɣ as iba nak da. Əmbala daɣ as. iwarat i əttabib n amaɣlol wa og ran as di izammazay dər əm a wər nəmos tamattant.»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
entonces jacob fue a isaac su padre, a mamre, a quiriat-arba, es decir, hebrón, donde habían habitado abraham e isaac
oṣ-in yaqub aɣaywan n abba-nnet isxaq daɣ mamre, daɣ kiryat-arba, iṃos əmərədda xebron, dad iga ibrahim d isxaq təməɣsurt ən magaran.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mira bien el campo donde siegan, y síguelas; porque yo he mandado a los criados que no te molesten. cuando tengas sed, ve a los depósitos y bebe del agua que sacan los criados
«kammat daɣ təwəgust ta t'əlayan maššaɣalan in, əlkəm i təmaššaɣalen. ad ərɣəma i maššaɣalan in fəl a kam ədəssan. as təfuda takkaɣ itəkkan tašwaɣ aman win d'ewayan.»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"padre, quiero que donde yo esté, también estén conmigo aquellos que me has dado, para que vean mi gloria que me has dado, porque me has amado desde antes de la fundación del mundo
abba, a əre as win di təkfe ad əggəzan əntanay da edag wa əhe fəl ad əhannayan tarna ta di-təkfe fəlas di-tare harwa dat əxluk n əddənet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en esto seréis probados: ¡vive el faraón que no saldréis de aquí, sino cuando venga aquí vuestro hermano menor
aṃaran a kawan ajjarraba: " Əhadaɣ awan s eṣəm ən firɣawna kud təfalam da iket wər di d oṣa amaḍray nnawan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
cuando jesús alzó los ojos y vio que se le acercaba una gran multitud, dijo a felipe: --¿de dónde compraremos pan para que coman éstos
iswad Ɣaysa ogga aytedan əknanen igət əzayan-t-idu, inna i filibbus: «məni du-za-nazzanzu tagəlla ətšan aytedan en kul?»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。