您搜索了: efrón (西班牙语 - 塔马舍克语(柏柏尔语))

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

塔马舍克语(柏柏尔语)

信息

西班牙语

efrón respondió a abraham diciéndole

塔马舍克语(柏柏尔语)

ijjəwwab efron y ibrahim, iṇṇ-as:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sus hijos isaac e ismael lo sepultaron en la cueva de macpela, en el campo que perteneciera a efrón hijo de zojar el heteo, que está frente a mamre

塔马舍克语(柏柏尔语)

bararan-net isxaq d ismaɣil a t-iṇbalan daɣ əɣəɣi wa n makfela, ihan tawagost n efron, rures ən tsoxar aw xet, dagma ən mamre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

efrón estaba sentado entre los hijos de het. y efrón el heteo respondió a abraham en presencia de los hijos de het y de todos cuantos entraban por las puertas de la ciudad, diciendo

塔马舍克语(柏柏尔语)

as ig'a wen illa gar-essan efron, ijjəwwab y ibrahim dat kəl xet win d-oṣanen imi n əɣrəm:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

entonces abraham escuchó a efrón, y en presencia de los hijos de het, pesó para efrón la plata que éste le dijo: 400 siclos de plata de buena ley entre mercaderes

塔马舍克语(柏柏尔语)

igra ibrahim, irda, ikat azrəf w'as iṇṇa efron dat šiṭṭawen ən kəl xet əkkozat təṃad ən tamma n əzrəf wa šəšɣalan mazanzan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

así el campo de efrón que estaba en macpela, frente a mamre, tanto el campo como la cueva que había en él, junto con todos los árboles que había en el campo y en sus contornos, pas

塔马舍克语(柏柏尔语)

təqqal tawagost n efron daɣ makfela dagma ən mamre, d əɣəɣi d eškan kul win əhanen tawagost əd win n iyyakatan-net,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sus hijos lo llevaron a la tierra de canaán y lo sepultaron en la cueva del campo de macpela, frente a mamre, la cual, junto con el campo, abraham había comprado a efrón el heteo, como una propiedad para sepultura

塔马舍克语(柏柏尔语)

ewayan alzanazat-net s akal wa n kanan əṇbalan t'in daɣ əɣəɣi wa ihan tawagost ta n makfela, əɣəɣi wa izzənz' ibrahim ənta əd tawagost ɣur efron wa n aw xet fəl ad iqqəl edagg ən zəkwan dagma n aṃadal ən mamre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

y respondió a efrón en presencia del pueblo de la tierra, diciendo: --más bien, te ruego que me escuches: yo te daré dinero por el campo. tómamelo, y yo sepultaré allí a mi difunta

塔马舍克语(柏柏尔语)

iššewal tolas y efron dat kəl akal: «səsəm-i oṇsayaq-qay! a-kay-akfa əlqimat ən tawagost, əqbəl-i-tu, a daɣ-as əṇbəla alzanazat ən tənṭutt-in.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,187,683 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認