您搜索了: mira no sé qué es lo que te gusta de mí (西班牙语 - 巴基斯坦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Pakistani

信息

Spanish

mira no sé qué es lo que te gusta de mí

Pakistani

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

巴基斯坦语

信息

西班牙语

no sé qué es eso.

巴基斯坦语

یہ کھجور اور یہ پتہ نہيں کیا ہے

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

¿y qué es lo que veo?

巴基斯坦语

اچھا تو میں کیا دیکھ رہی ہوں؟

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

es lo que te quería enseñar.

巴基斯坦语

ہاں۔ یہ میں تمہیں دکھانا چاہ رہا تھا

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

eren ¿qué es lo que quieres hacer?

巴基斯坦语

ایرن تم کیا چاہتے ہو؟

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

recuérdame, ¿qué es lo que debo traer?

巴基斯坦语

اب، میں کے ساتھ واپس کرنے کیا ہوں، مجھے یاد دلاتے ہیں؟

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

quiero saber qué es lo que le pone a cien.

巴基斯坦语

میں جاننا چاہتا ہوں کہ اس کی کمزوری کیا ہے؟

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

«¿qué es lo que os ha conducido al saqar ?»

巴基斯坦语

"تمہیں کیا چیز دوزخ میں لے گئی؟"

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

dijo: «¿qué es lo que os trae, ¡enviados!?»

巴基斯坦语

(ابراہیم علیہ السلام نے) کہا: اے بھیجے ہوئے فرشتو! (اس بشارت کے علاوہ) تمہارا (آنے کا) بنیادی مقصد کیا ہے،

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

arriesgas tu vida para salvar al mundo libre y ¿qué es lo que te dan?

巴基斯坦语

تم آزاد دنیا کو بچانے کے لئے زندگی اور اعضاء کا خطرہ ... اور وہ آپ کو کیا دے رہے ہو؟

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ya sabemos qué es lo que de ellos consume la tierra. tenemos una escritura que conserva.

巴基斯坦语

ان کے جسموں کو زمین جتنا (کھا کھا کر) کم کرتی جاتی ہے ہمیں معلوم ہے۔ اور ہمارے پاس تحریری یادداشت بھی ہے

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

# no sé qué habrá detrás de su puerta por lo que sé, podría estar muerta #

巴基斯坦语

کبھی نہیں آگے کیا جھوٹ بتا سکتے ہیں مجھے معلوم ہے کہ سب کے لئے، وہ پہلے ہی مر چکا ہے

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dijo: «¡aarón! cuando has visto que se extraviaban, ¿qué es lo que te ha impedido

巴基斯坦语

(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: اے ہارون! تم کو کس چیز نے روکے رکھا جب تم نے دیکھا کہ یہ گمراہ ہو رہے ہیں،

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al no conseguir una respuesta directa, el erudito reformula la pregunta y le pregunta qué es lo que atrajo su corazón hacia el islam.

巴基斯坦语

جب مولوی صاحب کو صحیح جواب نہیں ملا، تو انھوں نے دوبارہ سوال کیا کہ وہ کیا چیز تھی جس وجہ سے آپ اسلام کی طرف راغب ہوئے۔

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dijo: «¿me anunciáis buenas noticias, a pesar de mi avanzada edad? y ¿qué es lo que me anunciáis?»

巴基斯坦语

ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: تم مجھے اس حال میں خوشخبری سنا رہے ہو جبکہ مجھے بڑھاپا لاحق ہو چکا ہے سو اب تم کس چیز کی خوشخبری سناتے ہو؟،

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dijo: «¡iblis! ¿qué es lo que te ha impedido prosternarte ante lo que con mis manos he creado? ¿ha sido la altivez, la arrogancia?»

巴基斯坦语

(اللہ تعالیٰ نے) فرمایا اے ابلیس! تجھے اسے سجده کرنے سے کس چیز نے روکا جسے میں نے اپنے ہاتھوں سے پیدا کیا۔ کیا تو کچھ گھمنڈ میں آگیا ہے؟ یا تو بڑے درجے والوں میں سے ہے

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dijo: «¿qué es lo que te ha impedido prosternarte cuando yo te lo he ordenado?» dijo: «es que soy mejor que él. a mí me creaste de fuego, mientras que a él le creaste de arcilla».

巴基斯坦语

(خدا نے) فرمایا جب میں نے تجھ کو حکم دیا تو کس چیز نے تجھے سجدہ کرنے سے باز رکھا۔ اس نے کہا کہ میں اس سے افضل ہوں۔ مجھے تو نے آگ سے پیدا کیا ہے اور اسے مٹی سے بنایا ہے

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

hay algunos de ellos que te escuchan, pero que, apenas salidos de tu casa, dicen a quienes han recibido la ciencia: «¿qué es lo que acaba de decir?» Éstos son aquéllos cuyo corazón alá ha sellado y que siguen sus pasiones.

巴基斯坦语

اور ان میں بعض (ایسے بھی ہیں کہ) تیری طرف کان لگاتے ہیں۔ یہاں تک کہ جب تیرے پاس سے جاتے ہیں تو اہل علم سے (بوجہ کند ذہنی وﻻپرواہی کے) پوچھتے ہیں کہ اس نے ابھی کیا کہا تھا؟ یہی لوگ ہیں جن کے دلوں پر اللہ نے مہر کر دی ہے اور وه اپنی خواہشوں کی پیروی کرتے ہیں

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

han jurado solemnemente por alá que si les viene un signo creerán, ciertamente, en él. di: «sólo alá dispone de los signos». y ¿qué es lo que os hace prever que, si ocurre, vayan a creer?

巴基斯坦语

اور انہوں نے اللہ کے نام کی بڑی سخت قسمیں کھائی ہیں کہ اگر ان کی مرضی کے مطابق کوئی معجزہ ان کے پاس آجائے تو وہ ضرور ایمان لائیں گے۔ کہہ دیجیے کہ معجزہ تو بس اللہ ہی کے پاس ہے جب کوئی ایسا معجزہ آبھی جائے گا تو یہ جب بھی ایمان نہیں لائیں گے۔

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,793,417,931 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認