来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
el que es extranjero y mercenario no la comerá
תושב ושכיר לא יאכל בו׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pues, ¿quién comerá y se regocijará separado de él
כי מי יאכל ומי יחוש חוץ ממני׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"todo insecto alado os será inmundo; no se comerá
וכל שרץ העוף טמא הוא לכם לא יאכלו׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
toda la ofrenda vegetal del sacerdote será quemada por completo; no se comerá.
וכל מנחת כהן כליל תהיה לא תאכל׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pero todo esclavo que alguien haya comprado por dinero comerá de ella después que lo hayas circuncidado
וכל עבד איש מקנת כסף ומלתה אתו אז יאכל בו׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"'no comerá un animal mortecino ni uno despedazado, contaminándose por ello. yo, jehovah
נבלה וטרפה לא יאכל לטמאה בה אני יהוה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
el mismo día se comerá; no dejarás nada de él hasta la mañana. yo, jehovah
ביום ההוא יאכל לא תותירו ממנו עד בקר אני יהוה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
plantarás viñas y las cuidarás, pero no recogerás uvas ni beberás vino; porque el gusano se las comerá
כרמים תטע ועבדת ויין לא תשתה ולא תאגר כי תאכלנו התלעת׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"el día 14 del mes primero tendréis la pascua, fiesta de siete días, y se comerá panes sin levadura
בראשון בארבעה עשר יום לחדש יהיה לכם הפסח חג שבעות ימים מצות יאכל׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
jehovah dijo a moisés y a aarón: --Éste es el estatuto acerca de la pascua: ningún extranjero comerá de ella
ויאמר יהוה אל משה ואהרן זאת חקת הפסח כל בן נכר לא יאכל בו׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: