来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
entonces el pueblo se levantó a una contra ellos. y los magistrados les despojaron de sus ropas con violencia y mandaron azotarles con varas
ויקם גם העם עליהם והשרים קרעו את בגדיהם מעליהם ויצוו להכותם בשוטים׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sucedió que cuando josé llegó hasta sus hermanos, ellos despojaron a josé de su túnica, la túnica de diversos colores que llevaba puesta
ויהי כאשר בא יוסף אל אחיו ויפשיטו את יוסף את כתנתו את כתנת הפסים אשר עליו׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
me encontraron los guardias que rondan la ciudad; me golpearon y me hirieron. me despojaron de mi manto los guardias de las murallas
מצאני השמרים הסבבים בעיר הכוני פצעוני נשאו את רדידי מעלי שמרי החמות׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ellos le cortaron la cabeza y le despojaron de sus armas, y enviaron mensajeros por toda la tierra de los filisteos para dar la buena noticia en el templo de sus ídolos y al pueblo
ויכרתו את ראשו ויפשיטו את כליו וישלחו בארץ פלשתים סביב לבשר בית עצביהם ואת העם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
no recogerán leña del campo ni la cortarán de los bosques, sino que prenderán el fuego con las armas. así despojarán a los que los despojaron, y saquearán a los que los saquearon, dice el señor jehovah
ולא ישאו עצים מן השדה ולא יחטבו מן היערים כי בנשק יבערו אש ושללו את שלליהם ובזזו את בזזיהם נאם אדני יהוה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
porque así ha dicho jehovah de los ejércitos, después que la gloria me enviara a las naciones que os despojaron (porque el que os toca, toca la niña de su ojo)
כי כה אמר יהוה צבאות אחר כבוד שלחני אל הגוים השללים אתכם כי הנגע בכם נגע בבבת עינו׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
respondiendo jesús dijo: --cierto hombre descendía de jerusalén a jericó y cayó en manos de ladrones, quienes le despojaron de su ropa, le hirieron y se fueron, dejándole medio muerto
ויען ישוע ויאמר איש אחד ירד מירושלים ליריחו ונפל בידי שדדים והם הפשיטהו וגם פצעהו ויעזבו אותו בין חיים למות וילכו להם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: