您搜索了: desnaturalizante (西班牙语 - 希腊语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

希腊语

信息

西班牙语

desnaturalizante

希腊语

μέσα μετουσίωσης

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

sustancia desnaturalizante

希腊语

παράγοντας μετουσίωσης

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

antimicrobiano/desnaturalizante

希腊语

Αντιμικροβιακό/μετουσιωτικό

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

desnaturalizante/humectante/disolvente

希腊语

Μετουσιωτικό/διατήρηση υγρασίας/διαλύτης

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

tintes capilares/desnaturalizante/enmascarante

希腊语

Βαφή μαλλιών/μετουσιωτικό/συγκαλυπτικό γεύσης και οσμής

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

desnaturalizante/calmante/refrescante/enmascarante

希腊语

Μετουσιωτικό/καταπραϋντικό/παράγοντας φρεσκάδας/αναζωογόνησης/συγκαλυπτικό γεύσης και οσμής

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

acondicionador de la piel/desnaturalizante/tónico

希腊语

Περιποίηση δέρματος/μετουσιωτικό/τονωτικό

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

antimicrobiano/desnaturalizante/desodorante/cuidado oral/antiplaca

希腊语

Αντιμικροβιακό/μετουσιωτικό/αποσμητικό/παράγοντας στοματικής υγιεινής/παράγοντας κατά της πλάκας

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

b) el párrafo que contenía el desnaturalizante italiano se modificará como sigue:

希腊语

β) Το κείμενο που περιέχει τις μετουσιωτικές ουσίες της Ιταλίας τροποποιείται ως εξής:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

las fórmulas de desnaturalización imponen —para la producción de detergentes— la utilización del desnaturalizante aprobado por el estado.

希腊语

Η Ιταλική Δημοκρατία στηρίζει την προσφυγή της σε παράβαση και πεπλανημένη εφαρμογή του άρθρου 27, παράγραφοι 1, στοιχεία α' και β', και 5, της οδηγίας 92/83, καθώς και του άρθρου 1 της οδηγίας 76/768 και του παραρτήματος Ι, σημείο 7.4, της οδηγίας 80/232.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

en ese caso deberá comunicarlo a la comisión en un plazo máximo de 30 días, indicando en detalle la composición del desnaturalizante y las cantidades utilizadas.

希腊语

Στην περίπτωση αυτή, υποχρεούται να το ανακοινώσει στην Επιτροπή, εντός προθεσμίας το πολύ 30 ημερών, παρέχοντας λεπτομερείς πληροφορίες για τη σύνθεση αυτού του μετουσιοπικου και τις χρησιμοποιούμενες ποσότητες.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

la desnaturalización deberá efectuarse de tal forma que la mezcla entre el producto que se desnaturaliza y el desnaturalizante sea homogénea y que sus componentes no puedan separarse en condiciones económicamente rentables.

希腊语

Η μετουσίωση πρέπει να γίνεται κατά τέτοιο τρόπο, ώστε η ανάμειξη του υπό μετουσίωση προϊόντος και του μετουσιωτικού να είναι ομοιογενής και να μην είναι δυνατό πλέον να χωριστούν τα συστατικά της στοιχεία υπό οικονομικά πρόσφορες συνθήκες.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

no obstante lo dispuesto en el artículo 16, cualquier estado miembro podrá autorizar provisionalmente el empleo de un desnaturalizante que no figure en la cuarta columna del cuadro de dicho artículo.

希腊语

Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 16, κάθε κράτος μέλος μπορεί να αποδεχθεί προσωρινά τη χρήση μετουσιωτικοΰ που δεν περιλαμβάνεται στη στήλη 4 του πίνακα που αναφέρεται σ' αυτό.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

considerando que italia ha comunicado una modificación de la fórmula del desnaturalizante autorizado por el reglamento (ce) n° 3199/93,

希腊语

τη γνώμη της επιτροπής για τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης,Εκτιμώντας:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

si el mencionado comité no emite un dictamen favorable a la inclusión del desnaturalizante de que se trate en la cuarta columna del cuadro anteriormente citado en un plazo máximo de 18 meses a partir de la fecha de recepción de la comunicación por la comisión, se dejará de emplear dicho desnaturalizante en todos los estados miembros a más tardar cuando expire dicho plazo.

希腊语

Εφόσον δεν έχει διατυπωθεί η γνώμη της εν λόγω επιτροπής για την εγγραφή του σχετικού μετουσιωτικού στη στήλη 4 του εν λόγω πίνακα, εντός προθεσμίας το πολύ 18 μηνών από την ημερομηνία λήψης της ανακοίνωσης από την Επιτροπή, το εν λόγω μετουσιωτικό πρέπει να παύσει να χρησιμοποιείται από κάθε κράτος μέλος το αργότερο κατά τη λήξη της προθεσμίας αυτής.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

d) 2 litros de metiletilcetona.para asegurar la total solubilidad de todos los componentes, la mezcla desnaturalizante debe prepararse en alcohol etílico de menos de un 96% en volumen medido en el alcohómetro comunitario.

希腊语

γ) 3 γραμμάρια κόκκινης χρωστικής c.i., (reactive red 24), διάλυμα 25% κατά βάρος (w/w)·δ) 2 λίτρα μεθυλαιθυλοκετόνης.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

(1) el reglamento (ce) no 3199/93 de la comisión [2] establece que los desnaturalizantes empleados en cada estado miembro a efectos de la desnaturalización completa del alcohol de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27, apartado 1, letra a), de la directiva 92/83/cee, deben quedar descritos en el anexo del citado reglamento.

希腊语

(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3199/93 της Επιτροπής [2] προβλέπει ότι οι μετουσιωτικές ουσίες που χρησιμοποιούνται σε κάθε κράτος μέλος για τους σκοπούς της πλήρους μετουσίωσης της αλκοόλης, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 92/83/ΕΟΚ περιγράφονται στο παράρτημα του εν λόγω κανονισμού.(2) Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 92/83/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη απαλλάσσουν από τον ειδικό φόρο κατανάλωσης την αλκοόλη που έχει υποστεί πλήρη μετουσίωση σύμφωνα με τις απαιτήσεις κάθε κράτους μέλους, εφόσον οι απαιτήσεις αυτές έχουν δεόντως κοινοποιηθεί και γίνει δεκτές σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στις παραγράφους 3 και 4 του εν λόγω άρθρου.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,726,343,100 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認