来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
es evidente que, al presentárseles las opciones para financiar niveles superiores para el futuro, más del 90 % de la población prefiere las tasas que los impuestos de carácter general.
Ο λογαριασμός των υπηρεσιών ύδρευσης και αποχέτευσης υπολογίζεται χρησιμοποιώντας τον ακόλουθο τύπο: στήριξη του τομέα των υδάτων.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
6. al presentárseles una solicitud de licencia así como, posteriormente, como mínimo cada cinco años, las autoridades competentes del estado miembro de establecimiento comprobarán si el transportista cumple o sigue cumpliendo las condiciones establecidas en el apartado 1 del artículo 3.
7. Στην περίπτωση όπου οι όροι που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 δεν τηρούνται, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εγκατάστασης αρνούνται, με αιτιολογημένη απόφαση, τη χορήγηση ή την ανανέωση της κοινοτικής άδειας.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
1.15 subraya que es urgente que los niños reciban una educación obligatoria compleja que les permita desarrollar una personalidad con valores y referencias socioculturales, llevar una vida satisfactoria y saber reaccionar ante cualquier tipo de situación que pueda presentárseles a lo largo de su vida, sin por ello perder sus propias ideas. el entorno estable que proporciona una familia permite el buen desarrollo físico y psíquico del niño y, de ese modo, el funcionamiento de los sistemas económicos y sociales de la sociedad;1.16 subraya la necesidad de concebir a las personas menores de edad como sujetos activos, participativos y creativos, con capacidad de modificar su propio medio personal y social, de participar en la búsqueda y satisfacción de sus necesidades y en la satisfacción de las necesidades de los demás y destaca que el contenido esencial de los derechos de los menores no podrá quedar afectado por falta de recursos sociales básicos;
1.14 φρονεί ότι μια κατάλληλη μεταναστευτική πολιτική της ΕΕ μπορεί να βοηθήσει σημαντικά τα κράτη να αντιμετωπίσουν τις προκλήσεις της μετανάστευσης, να διευκολύνει την ενσωμάτωση των μεταναστών που διαμένουν νόμιμα στην Ένωση και, ταυτόχρονα, να δώσει τη δυνατότητα για σημαντική πρόοδο στην καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης και να καλύψει τις ανάγκες αλλοδαπών εργαζομένων που ενδέχεται να έχει η αγορά εργασίας των χωρών της Ένωσης,Μία νέα αλληλεγγύη μεταξύ των γενεών
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: