来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a algunos puede sorprender que suecia también tenga el movimiento sindical más potente del mundo y un sector público que probablemente sea el mayor de cualquier país occidental.
Μερικοί μπορεί να θεωρήσουν παράδοξο το γεγονός ότι η Σουηδία έχει το ισχυρότερο συνδικαλιστικό κίνημα και παράλληλα τον μεγαλύτερο δημόσιο τομέα από κάθε άλλη χώρα στον δυτικό κόσμο.
el alto grado de elección y de flexibilidad existente puede sorprender a adultos más acostumbrados a un sistema de cualificaciones formal y estructurado, en el que la elección es más limitada.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα έχει λοιπόν μόνο επικουρική αρμοδιότητα.
es difícil que alguien disienta de tan vastos objetivos, por lo que no puede sorprender que esta sección del texto fuera objeto únicamente de ligeros retoques respecto a los proyectos anteriores.
αναπτυσσομένων χωρών στη διεθνή οικονομία και "την καταπολέμηση της ένδειας στις αναπτυσσόμενες χώρες".
esto no debería sorprender, porque, como ya he dicho, la posición adoptada res pecto a estos temas en la comunicación tiene en cuenta en buena medida la posición del parlamento europeo.
Ένα από τα συστατικά στοιχεία του έργου της ενοποίησης είναι η συνοχή, η οικονομική και κοινωνική συνοχή.
Ño debe sorprender, dada la orientación del estado francés, a pesar de algunos cambios recientes, que este grupopadezca la escasez de apoyo estatal, sobre todo en el ámbito de la educación.
Αυτό δεν σημαίνει ότι το κράτος δεν προσπάθησε να αποφύγει τη συγκέντραοση αυτή, αλλά, επίσης, ότι θέλησε να στηριχθεί στα πλεονεκτήματα που παρουσίαζαν αυτές οι γεοογραφικές θέσεις.
cresson y que puede sorprender a algunos estados miembros, por que en resumidas cuentas advertimos que los gastos ad ministrativos, que siempre se reprochan a la comisión, son a menudo inferiores a los de algunos organismos de los estados miembros.
cresson γιατί η διοίκηση μας είναι εξαιρετική και οι διαδικασίες μας απολύτως σαφείς.
decimos «paradójicamente» porque podría sorprender que un sistema de enseñanza para adultos no tuviera en cuenta sobre todo la utilización por los alumnos trabajadores, en su trabajo cotidiano, de la enseñanza recibida.
Αυτό είναι για μένα μια σωστή εκπαίδευση. Τη δε τελευταία εβδομάδα πέρασα μια ημέρα με 200 ανώτερους γάλλους αστυνομικούς.
a algunos sorprenderá oír al representante de la comisión de control presupuestario alabar una política, ya que para las mentes melancólicas el control presupuestario se traduce en críticas sistemáticas.
Ο αγοραστής αγοράζει με βάση όρους και ρήτρες που υπαγορεύονται από τον πωλητή.