来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- sistema de evaporação;
- system zur verminderung der verdunstungsemissionen
最后更新: 2013-10-19
使用频率: 1
质量:
determinaÇÃo das emissÕes por evaporaÇÃo
bestimmung der verdunstungsemissionen
最后更新: 2013-10-19
使用频率: 1
质量:
resíduo de evaporação | mg/kg | máx.
abdampfrückstand | mg/kg | max.
最后更新: 2013-10-19
使用频率: 1
质量:
desenho do sistema de controlo da evaporação: …
zeichnung der anlage zur begrenzung der verdunstungsemissionen: …
最后更新: 2013-10-19
使用频率: 1
质量:
extensões relativas às emissões por evaporação (ensaio de tipo 4)
erweiterung der typgenehmigung hinsichtlich der verdunstungsemissionen (prüfung typ 4)
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
ii) 0,520 para os monitores de controlo da purga de emissões por evaporação
ii) 0,520 bei Überwachung der steuerung des verdunstungsemissionssystems zur abscheidung und rückleitung von kraftstoffdämpfen,
最后更新: 2013-10-19
使用频率: 1
质量:
anexo vi | determinação das emissões por evaporação (ensaio do tipo 4) |
anhang vi | bestimmung der verdunstungsemissionen (prüfung typ 4) |
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
este anexo descreve o procedimento de ensaio do tipo 4 que determina a emissão de hidrocarbonetos por evaporação do combustível dos sistemas de alimentação dos veículos.
dieser anhang enthält vorschriften für die prüfung typ 4, mit der die kohlenwasserstoffemissionen ermittelt werden, die durch verdunstung aus kraftstoffsystemen von fahrzeugen entstehen.
最后更新: 2013-10-19
使用频率: 1
质量:
devem ser adoptadas disposições para evitar emissões de evaporação excessivas e o derrame de combustível em consequência da falta do tampão do reservatório de combustível, o que pode ser conseguido através de:
es muss sichergestellt sein, dass es wegen eines fehlenden einfüllverschlusses nicht zu einer übermäßigen kraftstoffverdunstung und einem kraftstoffüberlauf kommen kann.
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
o fabricante deve adoptar medidas técnicas para assegurar que, em conformidade com o presente regulamento, as emissões pelo tubo de escape e por evaporação sejam de facto limitadas durante todo o período normal de vida útil do veículo em condições normais de utilização.
der hersteller ergreift technische maßnahmen, um zu gewährleisten, dass die auspuff- und verdunstungsemissionen der fahrzeuge während ihrer gesamten normalen lebensdauer und bei normaler nutzung entsprechend den vorschriften dieser verordnung wirksam begrenzt werden.
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
8419 | aparelhos e dispositivos, mesmo aquecidos electricamente (excepto fornos e outros aparelhos da posição 8514), para tratamento de matérias por meio de operações que impliquem mudança de temperatura, tais como o aquecimento, cozimento, torrefacção, destilação, rectificação, esterilização, pasteurização, estufagem, secagem, evaporação, vaporização, condensação ou arrefecimento, excepto os de uso doméstico; aquecedores de água não eléctricos, de aquecimento instantâneo ou de acumulação: |
8419 | toestellen, apparaten en inrichtingen, ook indien elektrisch verhit (met uitzondering van ovens en andere toestellen bedoeld bij post 8514), voor de behandeling van stoffen volgens werkwijzen waarbij temperatuurverandering nodig is, zoals verwarmen, koken, branden, roosten, distilleren, rectificeren, steriliseren, pasteuriseren, stomen, drogen, uitdampen, verdampen, condenseren of afkoelen, andere dan toestellen en apparaten voor huishoudelijk gebruik; geisers (doorstroomtoestellen) en andere heetwatertoestellen (voorraadtoestellen of boilers), niet elektrisch |
最后更新: 2010-09-07
使用频率: 4
质量: