来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
3junio98 avuda en favor de maschinenbau halberstadt gmbh 3junio98 prórroga para 1998 de los regímenes de ayuda a la
03-06-98 investitionsbeihilfe für die rohrwerke muldenstein gmbh (nicht-egks-stahl) 03-06-98 beihilfe für die maschinenbau halberstadt gmbh 03-06-98 verlängerung von beihilferegelungen für den
alemania demostró que graphischer maschinenbau gmbh tiene perspectivas de viabilidad a largo plazo y es capaz de operar sobre la base de sus propios recursos sin necesidad de nuevas ayudas públicas.
der vorgelegte umstrukturierungsplan ist nach auffassung der kommission realistisch, schlüssig und auf lange zeiträume ausgerichtet.
actual maschinenbau ag es una gran empresa establecida en ansfelden, austria, zona no suscetible de recibir ayuda. la empresa opera en el mercado de las máquinas herramienta.
die actual maschinenbau ag ist außerhalb eines fördergebiets in amsfelden (niederösterreich) angesiedelt und stellt werkzeugmaschinen her.
el 1 de julio, la comisión adoptó una decisión final negativa sobre la ampliación de un préstamo de rescate de 1,1 millones de ecus para actual maschinenbau ag autorizado inicialmente en 1997, solamente por un período de 6 meses.
am 1. juli erließ die kommission eine ablehnende entscheidung zu der verlängerung eines rettungsdarlehens von 1,1 mio. ecu an die actual maschinenbau ag, das ursprünglich im jahr 1997 für lediglich sechs monate genehmigt worden war.
el 16 de septiembre, la comisión decidió incoar el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 93 del tratado en relación con la prórroga hasta el 31 de octubre de 1997 de las ayudas de salvamento previstas para la empresa actual maschinenbau, productora de máquinasherramienta para el sector plástico y situada en el estado federado de alta austria.
am 30. april beschloß die kommission, keine einwände wegen der beihilfen zugunsten der unternehmen mansfield maschinenbau. foron haus- und küchentechnik, aweba werkzeugbau gmbh und spezialchemie leuna gmbh zu erheben.
más concretamente en materia de ayudas el tribunal precisó, por ejemplo, que las promesas de las autoridades públicas son pertinentes en cuanto al cumplimiento del criterio relativo a la incentivación (sentencia del tribunal de 14 de mayo de 2002, en el asunto t-126/99, graphischer maschinenbau gmbh/comisión, rec. 2002, p. ii-2427).
speziell zur staatlichen beihilfe hat das gericht erster instanz z. b. dargelegt, dass die zusagen staatlicher behörden für das anreizkriterium relevant sind (urteil des gerichts erster instanz vom 14. mai 2002 in der rechtssache t-126/99, graphischer maschinenbau gmbh/kommission, slg. 2002, ii-2427).