来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ellos corroboraron su historia.
hanno avvalorato la sua storia.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
alanak confesó. los testigos lo corroboraron.
alanak confesso' e i testimoni confermarono la versione.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
estas alegaciones no se corroboraron en esta fase.
finora non sono stati prodotti ulteriori elementi di prova in rapporto a queste affermazioni.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
tus colegas corroboraron la llamada así que revisamos sus registros telefónicos.
i tuoi colleghi confermano la telefonata, percio' abbiamo preso le registrazioni del tuo cellulare.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
los forenses corroboraron que las balas en sus cuerpos son las del arma de demarco.
la scientifica ha collegato i proiettili nei loro corpi con la pistola di demarco.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
olivia y elliot corroboraron la historia de la niña justo después de la violación.
olivia ed elliot hanno confermato la storia della ragazza subito dopo lo stupro.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
la mayoría de los comentarios de terceros corroboraron la existencia de la deficiencia del mercado en la región de las west midlands.
la maggior parte delle osservazioni formulate da terzi confermano l'esistenza di un fallimento del mercato nella regione west midlands.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 3
质量:
los médicos del centro médico de washington corroboraron que el presidente mills fue admitido en atención de urgencia hace poco más de 45 minutos.
i medici del washington medical center hanno confermato che il presidente mills e' stato ricoverato nel pronto soccorso poco piu' di 45 minuti fa.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
un par de excursionistas corroboraron la historia. pero hice una búsqueda de delincuentes locales condenados en ese área que han cometido actos de violencia en un parque público.
un paio di escursionisti hanno confermato la sua versione, ma... ho cercato se ci sono dei pregiudicati nella zona condannati per atti violenti nei parchi pubblici.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
durante el tercer trimestre , los datos disponibles acerca de la actividad económica de la zona del euro corroboraron que en los trimestres anteriores se había registrado una significativa aceleración de la expansión económica .
nel corso del terzo trimestre i flussi di dati sull' attività hanno confermato che una significativa accelerazione dell' economia dell' area dell' euro si era prodotta nei trimestri precedenti .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
dado el fuerte y sostenido dinamismo del crecimiento monetario en la zona del euro en un entorno de liquidez ya abundante , las señales procedentes del análisis monetario corroboraron el resultado del análisis económico de que persistían los riesgos al alza para la estabilidad de precios a medio plazo .
considerato il protrarsi della vigorosa crescita della moneta in condizioni di liquidità già abbondanti , i segnali provenienti dall' analisi monetaria hanno corroborato i risultati dell' analisi economica indicanti il prevalere di rischi al rialzo per la stabilità dei prezzi nel medio periodo .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
se evaluaron los sistemas de gestión, supervisión y control de la dg echo en sus servicios centrales y se corroboraron las evaluaciones con las visitas a sus oficinas sobre el terreno, a sus socios y a los proyectos en sri lanka e indonesia.
i sistemi di gestione, monitoraggio e controllo della dg echo sono stati valutati a livello dei servizi centrali e corroborati da visite presso gli uffici locali della dg echo, i partner e progetti nello sri lanka ed in indonesia.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
los diversos ejercicios de evaluación realizados a lo largo del año corroboraron que las actividades de investigación comunitarias habían supuesto una contribución fundamental a la base de conocimientos científicos y tecnológicos de europa, con el establecimiento de amplias redes y colaboraciones entre los investigadores europeos del sector privado y el sector público y la aportación de un importante valor añadido europeo.
le varie valutazioni effettuate nel corso dell’anno non hanno fatto che confermare che le attività di ricerca comunitarie hanno apportato contributi fondamentali (caratterizzati da un elevato valore aggiunto) alla base di conoscenze scientifiche e tecnologiche nel settore pubblico e privato.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
considerando que, en el momento de firmar la mencionada convención, la comunidad y sus estados miembros corroboraron el propósito de reducir de aquí al año 2000 las emisiones de co2 al nivel existente en 1990 en toda la comunidad, tal como quedó recogido en las conclusiones del consejo de los días 29 de octubre de 1990, 13 de diciembre de 1991, 5 de mayo de 1992 y 26 de mayo de 1992;
considerando che all'atto della firma della convenzione la comunità e gli stati membri hanno ribadito l'obiettivo della stabilizzazione entro il 2000 delle emissioni di co2 ai livelli del 1990 nell'intera comunità, come indicato nelle conclusioni del consiglio del 29 ottobre 1990, del 13 dicembre 1991, del 5 maggio 1992 e del 26 maggio 1992;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: