来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
quizá sus vidas dependan de ello.
ia vostra stessa vita può dipendere da questo.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ocultas información para que dependan de ti.
nascondi loro delle informazioni in modo che dipendano da te.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- las unidades locales que dependan de ellas.
- le unità locali che ne dipendono.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- de las unidades locales que dependan de ellas.
- delle unità locali che ne dipendono.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
por que una vez que dependan de ella, podemos apagarla.
perche', una volta che ne saranno diventati dipendenti, potremo togliergliela.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
por organismos de radiodifusión televisiva que dependan de su competencia, o
delle emittenti televisive soggette alla sua giurisdizione o
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
no puedo creer que nuestras vidas dependan de un estúpido juego.
non e' possibile che le nostre vite dipendano da uno stupido quiz da pub.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
los usuarios del imi que dependan de un coordinador podrán ser designados supervisores.
gli utenti imi di un coordinatore possono essere designati come supervisori del rinvio.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
coordinar y vigilar globalmente los controles efectuados por agentes que dependan de otros servicios.
del coordinamento dei controlli effettuati da agenti che dipendono da altri servizi.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
modificación de los perfiles de usuario de los usuarios que dependan de su propia autoridad competente.
modifica del profilo degli utenti della propria autorità.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
actualización de los datos personales de los usuarios del imi que dependan de su propia autoridad competente;
aggiornamento dei dati personali degli utenti imi della propria autorità;
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
deberían contribuir a garantizar la transparencia de los tratamientos de datos efectuados en los estados miembros de los que dependan.
tali autorità devono contribuire alla trasparenza dei trattamenti effettuati nello stato membro da cui dipendono.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
c) las ayudas que dependan de que se prime la utilización de productos nacionales en detrimento de los importados.
c) agli aiuti condizionati all'impiego preferenziale di prodotti interni rispetto ai prodotti importati.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
los servicios convencionales de subastas que dependan de la intervención humana directa, independientemente de cómo se hagan las pujas;
i servizi tradizionali di vendita all’asta che dipendono dal diretto intervento dell’uomo, indipendentemente dalle modalità di offerta;
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
si sacas 10 en todo hablaré con tus maestros para que te quiten lo de este semestre y dejen que tus calificaciones dependan de los exámenes finales.
se avrai tutti ottimo, - parlero' con i tuoi professori e forse li convincero' a considerare - solo gli ultimi voti per la media finale.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
hacer todo lo posible por consultar a los organizadores del acontecimiento y a los organismos de radiodifusión que dependan de la competencia del estado a efectos de la directiva del consejo,
si adopererà per consultare gli organizzatori dell'evento e l'emittente che dipendono dalla giurisdizione del paese, ai fini della direttiva del consiglio,
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:
4 índice terapéutico estrecho y que dependan en su mayor parte del sistema citocromo p450 hepático para su aclaramiento, tales como antiepilépticos y algunas clases de antidepresivos.
deve essere usata cautela quando avonex è somministrato in combinazione con medicinali che hanno un ristretto indice terapeutico e la cui "clearance" è largamente dipendente dal sistema del citocromo p450 epatico, ad esempio gli antiepilettici ed alcune classi di antidepressivi.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
dos o más estados miembros, o sus autoridades competentes, podrán convenir otras formas de reembolso o renunciar a todo reembolso entre las instituciones que de ellos dependan.
due o più stati membri, o le loro autorità competenti, possono prevedere altre modalità di rimborso oppure rinunciare ad ogni rimborso fra le istituzioni che rientrano nella loro sfera di competenza.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
a medida que aumente el número de trabajadores que dependan de sus teléfonos inteligentes, pda y portátiles para realizar trabajos de importancia crítica, los atacantes irán volviendo la vista a estos dispositivos.
l'utilizzo di smartphone, pda e laptop per attività critiche da parte di un numero sempre maggiore di persone, polarizzerà l'attenzione di chi sferra gli attacchi su questi dispositivi.
最后更新: 2017-02-17
使用频率: 1
质量:
los estados miembros quedarán facultados, en relación con los organismos de radiodifusión televisiva que dependan de su competencia, para establecer prohibiciones o normas más estrictas o más detalladas en los sectores cubiertos por la presente directiva.
per ciò che si riferisce alle emittenti televisive soggette alla loro competenza, gli stati membri hanno la facoltà di prevedere norme più rigorose o più particolareggiate nei settori inclusi nella presente direttiva.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量: