您搜索了: el señor reprende a los esclavos perezosos (西班牙语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Latin

信息

Spanish

el señor reprende a los esclavos perezosos

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

拉丁语

信息

西班牙语

el señor está a tu mano derecha; aplastará a los reyes en el día de su ira

拉丁语

escam dedit timentibus se memor erit in saeculum testamenti su

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

entonces el señor sabe rescatar de la prueba a los piadosos y guardar a los injustos para ser castigados en el día del juicio

拉丁语

novit dominus pios de temptatione eripere iniquos vero in diem iudicii cruciandos reservar

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

¿qué, pues, hará el señor de la viña? vendrá, destruirá a los labradores y dará la viña a otros

拉丁语

quid ergo faciet dominus vineae veniet et perdet colonos et dabit vineam alii

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

pues bien, si yo, el señor y el maestro, lavé vuestros pies, también vosotros debéis lavaros los pies los unos a los otros

拉丁语

si ergo ego lavi vestros pedes dominus et magister et vos debetis alter alterius lavare pede

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el señor jehovah, que reúne a los rechazados de israel, dice: "aun reuniré otros más con sus ya reunidos.

拉丁语

ait dominus deus qui congregat dispersos israhel adhuc congregabo ad eum congregatos eiu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

por eso, así ha dicho el señor jehovah, he aquí que yo traigo la espada contra ti, y exterminaré en ti a los hombres y a los animales

拉丁语

propterea haec dicit dominus deus ecce ego adducam super te gladium et interficiam de te hominem et iumentu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

toda la casa de acab perecerá; exterminaré a todo varón de acab en israel, tanto a los esclavos como a los libres

拉丁语

perdamque omnem domum ahab et interficiam de ahab mingentem ad parietem et clausum et novissimum in israhe

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

porque así ha dicho el señor jehovah: "al final de los cuarenta años reuniré a los egipcios de entre los pueblos donde habrán sido dispersados

拉丁语

quia haec dicit dominus deus post finem quadraginta annorum congregabo aegyptum de populis in quibus dispersi fuerun

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

a los tales les ordenamos y les exhortamos en el señor jesucristo que trabajando sosegadamente coman su propio pan

拉丁语

his autem qui eiusmodi sunt denuntiamus et obsecramus in domino iesu christo ut cum silentio operantes suum panem manducen

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ahora bien, quiero haceros recordar, ya que todo lo habéis sabido, que el señor, al librar al pueblo una vez de la tierra de egipto, después destruyó a los que no creyeron

拉丁语

commonere autem vos volo scientes semel omnia quoniam iesus populum de terra aegypti salvans secundo eos qui non crediderunt perdidi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por tanto, no devorarás más a los hombres, ni nunca más privarás de hijos a tu nación, dice el señor jehovah

拉丁语

propterea homines non comedes amplius et gentem tuam non necabis ultra ait dominus deu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

os rogamos, hermanos, que reconozcáis a los que entre vosotros trabajan, que os presiden en el señor y que os dan instrucción

拉丁语

rogamus autem vos fratres ut noveritis eos qui laborant inter vos et praesunt vobis in domino et monent vo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dios ha enviado un mensaje a los hijos de israel, anunciando las buenas nuevas de la paz por medio de jesucristo. Él es el señor de todos

拉丁语

verbum misit filiis israhel adnuntians pacem per iesum christum hic est omnium dominu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

"por tanto, así ha dicho el señor jehovah: 'como a la madera de la vid entre los árboles del bosque, que eché al fuego para ser consumida, así haré a los habitantes de jerusalén

拉丁语

propterea haec dicit dominus deus quomodo lignum vitis inter ligna silvarum quod dedi igni ad devorandum sic tradidi habitatores hierusale

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

a los demás digo yo, no el señor: que si algún hermano tiene esposa no creyente, y ella consiente en vivir con él, no la abandone

拉丁语

nam ceteris ego dico non dominus si quis frater uxorem habet infidelem et haec consentit habitare cum illo non dimittat illa

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

"por tanto, di a los de la casa de israel que así ha dicho el señor jehovah: '¿a la manera de vuestros padres os contamináis vosotros y os prostituís tras sus ídolos abominables

拉丁语

propterea dic ad domum israhel haec dicit dominus deus certe in via patrum vestrorum vos polluimini et post offendicula eorum vos fornicamin

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

dirás a los rebeldes, a la casa de israel, que así ha dicho el señor jehovah: '¡basta ya de todas vuestras abominaciones, oh casa de israel

拉丁语

et dices ad exasperantem me domum israhel haec dicit dominus deus sufficiant vobis omnia scelera vestra domus israhe

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

así ha dicho el señor jehovah: "cuando yo reúna a los de la casa de israel de entre las naciones donde están dispersados, entonces en medio de ellos seré tratado como santo a la vista de las naciones. y habitarán en su tierra, la cual di a mi siervo jacob

拉丁语

haec dicit dominus deus quando congregavero domum israhel de populis in quibus dispersi sunt sanctificabor in eis coram gentibus et habitabunt in terra sua quam dedi servo meo iaco

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

dirás al pueblo de la tierra que así dice el señor jehovah a los habitantes de jerusalén, acerca de la tierra de israel: 'comerán su pan con angustia, y beberán su agua con horror, porque la tierra será desolada de su plenitud a causa de la violencia de todos los que viven en ella

拉丁语

et dices ad populum terrae haec dicit dominus deus ad eos qui habitant in hierusalem in terra israhel panem suum in sollicitudine comedent et aquam suam in desolatione bibent ut desoletur terra a multitudine sua propter iniquitatem omnium qui habitant in e

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

pero jesús no se lo permitió, sino que le dijo: --vete a tu casa, a los tuyos, y cuéntales cuán grandes cosas ha hecho el señor por ti, y cómo tuvo misericordia de ti

拉丁语

et non admisit eum sed ait illi vade in domum tuam ad tuos et adnuntia illis quanta tibi dominus fecerit et misertus sit tu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,792,308,310 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認