您搜索了: nada sucede sin una razón (西班牙语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

拉丁语

信息

西班牙语

nada sucede sin una razón

拉丁语

nihil fit sine causa

最后更新: 2016-09-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

todo sucede por una razón

拉丁语

impavidos iuvat fatum

最后更新: 2013-11-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

todo sucede por una razón de peso,

拉丁语

omnia causa fiunt

最后更新: 2019-06-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

todo sucede por una razón. no te rindas

拉丁语

omnia causa fiunt. non exieris

最后更新: 2021-12-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

todo pasa por una razón

拉丁语

最后更新: 2023-10-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

todo sucede por una razon

拉丁语

最后更新: 2023-10-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

la fortuna favorece a los valientes que todo sucede por una razón

拉丁语

omnia causa fiunt

最后更新: 2020-02-05
使用频率: 10
质量:

参考: 匿名

西班牙语

todo pasa por una razón de vida,

拉丁语

omnia causa fiunt

最后更新: 2020-12-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

siempre hay una razón para sonreír

拉丁语

siempre hay una razón para sonreír

最后更新: 2023-09-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

nada sin una gran vida da a los muertos

拉丁语

nil sine magno vita labore dedit mortalibus

最后更新: 2023-08-08
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

西班牙语

todo pasa por una razón, no todos los muero:

拉丁语

non omnis moriar

最后更新: 2021-04-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

hacerlo a la fe de la razón, que es una razón que atestigua

拉丁语

ratio quae rei dubiae faciat fidem

最后更新: 2020-08-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

hacerlo a la fe de la razón, que es una razón por la que da fe

拉丁语

actore non probante reus absolvitur

最后更新: 2019-08-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

nada sin una gran vila vida no da nada sin gran esfuerzo a los mortalesda a los muertos

拉丁语

nil sine magno vita labore dedit mortalibus

最后更新: 2023-08-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

es la razón de la fe que es una razón que da fe de que la reprende,s

拉丁语

arguere est ratio quae rei dubiae faciat fidem

最后更新: 2020-10-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

está aqui por una razon

拉丁语

hie mihi causa

最后更新: 2021-06-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

asimismo vosotras, mujeres, estad sujetas a vuestros maridos, para que si algunos no obedecen a la palabra, también sean ganados sin una palabra por medio de la conducta de sus mujeres

拉丁语

similiter mulieres subditae suis viris ut et si qui non credunt verbo per mulierum conversationem sine verbo lucri fian

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

Él le respondió: --he aquí, en esta ciudad hay un hombre de dios, un hombre muy respetado. todo lo que él dice sucede sin fallar. ahora vamos allá; quizás nos señale el camino por donde debemos ir

拉丁语

qui ait ei ecce est vir dei in civitate hac vir nobilis omne quod loquitur absque ambiguitate venit nunc ergo eamus illuc si forte indicet nobis de via nostra propter quam venimu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,773,196,558 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認